"هذا طبيعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu normal
        
    • Bunun normal
        
    • çok normal
        
    • Gayet normal
        
    • Bu doğal bir şey
        
    • normaldir
        
    • normal değil
        
    Biliyor musun, iltifat bekleyen biri için Bu normal... fakat bu çocukların bazıları tam olarak melek değil, ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد
    Bu normal. Sana ne olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي.
    Bu normal olmalı olanlara bakınca tüm bu insanların.. Open Subtitles قد يكون هذا طبيعي مع ما يحدث كل هؤلاء الناس
    Bunun normal olduğu tek bir sokak var. Open Subtitles لا يوجد إلا شارع واحد سيكون هذا طبيعي فيه
    Bu çok normal. Rahatla. Bırak anılar gelsin. Open Subtitles هذا طبيعي بالكامل استرخِ و حسب، دع الذكريات تعود
    Bu normal, limit aşımı. Kooperatif bize ödeme yapmadı henüz. Open Subtitles هذا طبيعي , السحب على المكشوف الجمعيه التعاونيه لم تدفع لنا بعد
    Ama o haklı, o korkuyor, araba süremiyor oynayamıyor hatalar yapıyor, Bu normal! Open Subtitles ولكنّه محقّ، إنّه خائف ولا يمكنه القيادة .. لا يستيطع التمثيل، ويرتكب الاخطاء، هذا طبيعي
    Biraz gerginim ama Bu normal bir şey, değil mi? Open Subtitles اشعر بقليل من التوتر في الداخل لكن هذا طبيعي , صحيح ؟
    Çok fazla ceset görmedim ama Bu normal mi? Open Subtitles لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟
    Güvensizlik hissettiğini anlıyoruz. Bu normal. Open Subtitles نحن نتفهم انك لست مطمئنة و هذا طبيعي
    Hayır! Bu normal. O iyi olacak. Open Subtitles لا هذا طبيعي ستكون بخير دعنا نذهب
    - Hayır! Ama emin ol ki Bu normal bir şey. Open Subtitles لكن يمكنني إخبارك أن هذا طبيعي
    Çok üşüyor. Bu normal mi? Open Subtitles إنها تحس فعلاً بالبرد هل هذا طبيعي ؟
    Bu normal. Test bazen baş dönmesi yapabilir. Open Subtitles هذا طبيعي وقد يسبّب هذا الفحص الدوار
    Anlaşılan hayalî bir arkadaşı var. Bu normal. Open Subtitles يبدو وأنه قابل صديق خيالي هذا طبيعي.
    Evet, hayali arkadaşları var ama Bu normal bir şey. Open Subtitles لديها أصدقاء خياليون ولكن هذا طبيعي
    Konuşamıyorsun, Bu normal. Open Subtitles لا يمكنك التحدّث لكن هذا طبيعي
    Hızlı, ama seks sonrası Bu normal. Open Subtitles إنه سريع ، و هذا طبيعي بعد الجماع
    Gözümün içine bak ve Bunun normal olduğunu söyle. Open Subtitles أنا أقصد أنظر إلي في العينين وقل لي أن هذا طبيعي
    Bu çok normal. Sana bir ilaç veririm. Open Subtitles نعم , هذا طبيعي و سأحضر دواءاً ليخفف منه
    Bu Gayet normal. Merak etme. Ayaklarını uzat. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك
    Bu doğal bir şey. Open Subtitles هذا طبيعي.
    Yani, genç bir kız bir düzine ağrıkesici alıp onları tekila ile yudumlarsa bu son derece normaldir, değil mi? Open Subtitles اعني , انا فتاة مراهقة تتناول حبوب مسكنة للالم.. ثم تقوم بتناول شراب. هذا طبيعي جدا , اليس كذلك ؟
    Onun yaşında arzulu olması normal değil mi? Open Subtitles بالأحرى هذا طبيعي أن تأتيه تلك الرغبات في هذا العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more