- Barney, Bunu sana söylemekten nefret ediyorum ama... - Ne oldu? | Open Subtitles | ..ـ أنا أكره أن أفسد هذا عليك ، ولكن ـ ماذا؟ |
Bunu sana söylemeden önce bir sırra nasıl sadıksan buna da öyle sadık kalacaksın. | Open Subtitles | قبل أن أقول لك هذا عليك أن تقسم وتلتزم بالسريه عكس اي شخص |
Oh, Ramada. Bu senin için her zaman kolay oldu. | Open Subtitles | كان هذا عليك من أبسط الأشياء - |
Bu senin baharda yapman gereken şey. | Open Subtitles | .هذا عليك أن تفعله في الربيع |
- Chloe, biliyorum bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama beni önemsiyorsan tetiği çekersin. | Open Subtitles | -كلوي)، أعلم مدى صعوبة هذا عليك) لكن إن كنت تكترثين لأمري فسوف تسحبين الزناد |
Beni Mona hakkında uyardığını biliyorum, ama bugün uyuyan ayıyı dürttük, ve sadece bunun senin üzerine kalmadığından emin olmak istedim. | Open Subtitles | (أنا أعلم أنك حذرتني من (مونا و نحن نوعا ما أحرجناها اليوم و فقط أردت ان أتأكد أنها لم تصب هذا عليك |
- Gabrielle şunu üstüne giy. | Open Subtitles | ضعي هذا عليك, غابرييل |
Bütün bunları senin üstüne yıkmasının bir yolu yok. | Open Subtitles | لا توجد طريقة يستطيع أن وضع كل هذا عليك. |
Bunu sana öneriyorum. Haydi. - Gerçekten mi? | Open Subtitles | أنا أعرض هذا عليك يا عزيزي، هيا - أهذا صحيح؟ |
Bunu sana söyleyen ben olduğum için üzgünüm ama tecrübeli vampir avcısı diye biri yoktur çünkü vampir diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | خطئ, لا اريد ان افسد هذا عليك لكن لا يوجد خبرة في صيد مصاصي الدماء لانه لا يوجد اساساَ مصاصي دماء ! |
Bak, Bunu sana daha önce sormak istedim. | Open Subtitles | أصغِ ، وددتُ أن أطرح هذا عليك من قبل |
Bunu sana bırakıyorum, inat için değil ama adalet için. | Open Subtitles | لا اضع هذا عليك من الحقد بل العدالة |
Bunu sana karşı kullanmak istemezdim | Open Subtitles | لم ارغب ان استعمل هذا عليك |
Bu senin yüzünden öldü. | Open Subtitles | أنا وضعت هذا عليك... |
Bu senin için de geçerli, Michael. | Open Subtitles | (ربما ينطبق هذا عليك أيضًا يا (مايكل |
Bu senin işin. Ne? | Open Subtitles | هذا عليك |
Jessica, bunun senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum ama miras, bu ilaç. | Open Subtitles | ،جيسيكا)، أنا أتفهّم مدى صعوبة هذا عليك) لكن إرثه هو العقار |
Özür dilerim. Bütün bunları senin üstüne yıkmak istemedim. | Open Subtitles | أنا اَسفة، لم أنوي أن أدلي كلّ هذا عليك |