"هذا كلّه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepsi benim
        
    • bunların hepsi
        
    • - Hepsi
        
    • Tüm bunlar
        
    Hepsi benim suçum. Senin ailen yerine benim ailemi seçmeni istedim. Open Subtitles هذا كلّه خطأي، لقد جعلتكَ تضع شأن عائلتي فوق عائلتك
    Hepsi benim hatam, beni mağaraya hapsedince fazla korktum diye böyle oldu. Open Subtitles هذا كلّه بسببي لأنني فزعتُ حينما حبستني في ذلك الكهف
    Onu korumak istedim sadece. Hepsi benim yüzümden. Çok üzgünüm. Open Subtitles أردتُ فقط حمايتها - هذا كلّه خطئي ، أنا آسفة جداً -
    bunların hepsi kafamda oluyorsa, sen nasıl buradasın? Open Subtitles إذا هذا كلّه وهم برأسي، أذا كيف وصلت لهنا؟
    Bakın, bunların hepsi çok romantik, ...ve çok tatlı, ...ve biraz da garip, ...demek istediğim, hadi ama... Open Subtitles ،إنظروا , إن هذا كلّه شاعريّ للغاية ،و.. و..
    Aynen, bunların hepsi kanser belirtisi değil mi? Open Subtitles أجل، هذا كلّه سببه السرطان أليسَ كذلك؟
    - Hepsi senin suçun, biliyorsun. Open Subtitles هذا كلّه خطأك, كما تعلم... حقاً؟
    Tüm bunlar o aptal ceza yüzünden miydi? Open Subtitles هذا كلّه من أجل مخالفتك الغبية ؟
    Onu korumak istedim sadece. Hepsi benim yüzümden. Çok üzgünüm. Open Subtitles أردتُ فقط حمايتها - هذا كلّه خطئي ، أنا آسفة جداً -
    Biliyorum bunların Hepsi benim boş hayallerim. Open Subtitles أعرف هذا كلّه فقط أحلام يقظتي.
    Hepsi benim suçum. Ama hikayemizi düzelteceğim. Open Subtitles هذا كلّه ذنبي لكنّي سأصحّح قصّتنا
    Okey taşlarının devrilmesi gibi. Hepsi benim suçum. Open Subtitles الدومينو تتساقَط، هذا كلّه بسببي.
    Hepsi benim suçum! Bu benim cezam! Open Subtitles هذا كلّه بسببي,إنه عقابي
    Ve Hepsi benim hatam. Open Subtitles ولقد كان هذا كلّه بسببي
    Tamam. Bence bunların hepsi ahmaklık. Open Subtitles حسنا , اعتقد انّ هذا كلّه غباء
    bunların hepsi bana biraz fazla geliyor. Open Subtitles هذا كلّه يبدو مفرط صغير لي.
    Titus. bunların hepsi kitaplarda yazıyor. Open Subtitles إن هذا كلّه مذكور
    Baba, bunların Hepsi benim suçum. Open Subtitles أبّي، هذا كلّه خطأي.
    bunların hepsi geçmişte kaldı. Open Subtitles و هذا كلّه في الماضي
    - Hepsi için özür dilerim. Open Subtitles متأسّفون بشأن هذا كلّه
    Tüm bunlar, bizim sığınma evini terk etmemiz için yapılan hesaplı bir hareket olabilir. Open Subtitles -يمكن أن يكون هذا كلّه مجرّد خدعة حتى نترك الملجأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more