"هذا لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu
        
    Bu paranın birazını da sen kazan. bunu erken yaşta öğendim. TED فقال هيا لنأخذ من هذا .. لقد تعلمت هذا منذ صغري
    Hayır, bunu yapma. Onlar sadece iyi parçası elde edildi. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا لقد وصلوا إلى الأجزاء الجيدة
    Homer, bunu gördüğün için üzgünüm, ama o gece gerçekten çok kızgındım. Open Subtitles هومر، أنا آسفة أنك رأيت هذا لقد كنت غاضبة جدا تلك الليلة
    bunu asla unutmayacağım. Bizim için bir esin kaynağısınız, Majesteleri. Open Subtitles لن أنسى لك هذا لقد ألهمتنا جميعاً , صاحب الجلالة
    bunu yapmaya devam etmeyeceğim. Denedim ve elime hiçbir şey geçmedi. Open Subtitles لن استمر في فعل هذا لقد حاولت ولا توجد اي نتائج
    bunu artık bırakmalısın. Sana Ando-siklet'i aldım ama değil mi? Open Subtitles عليك ان تتخطى هذا لقد اشتريت لك دراجة نارية، صحيح؟
    Hayır. bunu sen söylüyordun. Ben senin harika bir arkadaş olduğunu söylüyordum. Open Subtitles كلا ، أنتِ من قال هذا لقد كنت أقول أنكِ صديقة رائعة
    Yani bunu kim yaptıysa, tek isteği bizi korkutmak, değil mi? Open Subtitles مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟
    Lütfen bunu yapma. Güvenli geçiş izni için senden yardım istedim. Open Subtitles أرجوك، أرجوك لا تفعل هذا لقد طلبت منك باحترام عبورا آمنا
    - Kes. Hayır, bunları duyması gerek. bunu ona sen yaptın. Open Subtitles لا , انها بحاجه أن تسمع هذا لقد فعلت هذا به
    bunu yapma. Telefon susmadı. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن تفعل هذا لقد رن الهاتف هنا في وقت سيء
    bunu yapamam. Bana Snowflake'i bulmak için görev verildi. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لقد قاموا بالدفع لى من أجل هذا
    bunu atlamayalım. Tek kardeşim bana mutlu olmadığını söylüyor. bunu duymak çok acı verici. Open Subtitles دعنا لا نتجاهل هذا,لقد أخبرتني لتوك أنك لست سعيدا ًلماذا؟
    bunu görmeme gerek yoktu. Zaten senin hakkında bir fikrim vardı. Open Subtitles لا احتاج لارى هذا لقد كونت رأى عنك بالفعل
    bunu bilmiyorsun. O evin her yerini aradık. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل
    bunu konuştuğumuz için mutluyum. Hep aklımdaydı. Open Subtitles إني مسرور بالتحدث عن هذا لقد كانت في مخيلتي
    Sanırım bunu görmelisin. Az önce faksla geldi. Open Subtitles سيدي أعتقد أنك يجب أن ترى هذا لقد أتى للتو على الفاكس
    bunu seveceksin. Yarı iblisti ve bunu benden bir sır gibi sakladı. Open Subtitles ستحب, هذا, لقد كان نصف شيطان كان سراً حجبه عنى للأبد
    bunu söylediğini duymamış olayım. Senden hoşlanmaya başlamıştım. Open Subtitles أتمنى أنني لم أسمعك تقول هذا لقد بدأت أحبك
    - bunu başaracağını biliyordum. - Haklıydın anne. Open Subtitles انا اعلم انك تستطيع فعل هذا لقد كنت على صواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more