"هذا ماكنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey bu
        
    • Ben de bundan
        
    • de böyle
        
    • Ben de onu
        
    • Ben de öyle
        
    • buydu
        
    • işte bu
        
    • bu muydu
        
    • Ben de bunu
        
    İlk günden beri münakaşa ettiğiniz şey bu değil miydi? Open Subtitles أليس هذا ماكنت ترفض القيام به في البداية ؟
    ─ Söyleyeceğim şey bu. Daha hızlı mı ? Open Subtitles هذا ماكنت اقصده لم يبذل جهداً هل زدت من عدد الاحصنة ؟
    - Evet, sekizi biraz geçiyor. - Ben de bundan korkuyordum. Open Subtitles نعم , إنها مابعد الثامنة - هذا ماكنت خائفة منه -
    İşte Ben de bundan bahsediyorum. Open Subtitles حسنا، أتريــن هذا ماكنت أعنـيه
    - Biri bana iyi gözükene kadar ben de böyle demiştim. Open Subtitles هذا ماكنت أقوله تماماً إلى أن غيّر رأي واحداً
    - Büyük bir olay yapmalısın. - Ben de onu diyorum ya işte. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    - Bana deli gibi aşıktı. - Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كان مولعاً بي - أجل ، هذا ماكنت أقصده -
    Benimde korktuğum buydu. Seni uyarmıştım neden A.I. kullanmanın mantıklı olmadığını. Open Subtitles هذا ماكنت أخشاه, وهو ماكنت أحذرك منه ضد إستعمال آلآت ذكيه بالمقام الأول
    - Bunu da düşün. - İşte bu yüzden seninle takılıyorum. Open Subtitles -هل فهمتها- هذا ماكنت اجادلك فية يارجل
    Onca yıl içinde tuttuğun bu muydu? Open Subtitles هل هذا ماكنت تحمله في صدرك طول تلك السنين ؟
    - Ben de bunu soruyordum. Ukalalığın lüzumu yok. Open Subtitles هذا ماكنت اسأل عنه للتوّ وفّر علينا تعليقاتك الساخرة
    O günden beri aylardır sezdirdiğin ve öne sürdüğün şey bu. Open Subtitles هذا ماكنت تُلمّح له و تُشير اليه لشهور وحتى الآن منذ... . ا
    Macau'da bahsettiğin şey bu muydu? Open Subtitles هل هذا ماكنت تتكلم عنه في مكاو؟
    Yapmaya alışkın olduğumuz şey bu. Open Subtitles هذا ما نفعله هذا ماكنت انت تفعله
    Tanrım, gördün mü? Ben de bundan korkuyordum. Open Subtitles ياإلهي هذا ماكنت خائفة منه؟
    İşte Ben de bundan bahsediyorum. Open Subtitles أترى, هذا ماكنت أتحدث عنه.
    - Ben de bundan korkuyordum. Open Subtitles هذا ماكنت أخاف منه
    -25 yιl önce sen de böyle yapardιn. Open Subtitles هذا ماكنت تفعله انت منذ 25 سنة
    Evet, ben de böyle yapacaktım. Open Subtitles نعم , هذا ماكنت أريد أن أفعله
    - Büyük bir olay yapmalısın. - Ben de onu diyorum ya işte. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نقوم بخطوة كبيرة ـ هذا ماكنت أقوله يارجل
    - İzliyor olacaklar. - Ben de onu diyorum. Open Subtitles وسيكونوا لنا بالمرصاد - هذا ماكنت أقوله -
    - Belki de ben gitmeliyim. - Ben de öyle düşünüyordum. Open Subtitles ربما ينبغي أن أعود إليك - هذا ماكنت أفكر فيه -
    Tek duyduğumuz buydu, ihanet ettiler, ihanet ettiler. Bir türlü içime sinmemişti. Open Subtitles هذا ماكنت اسمعه، اشنقاق، انشقاق، لم اشعر انه صحيح
    Anlatmak istediğim işte bu. Open Subtitles ذلك - اجل - هذا ماكنت اتكلم عنه
    - Konuşmayı çok istediğin konu bu muydu? Open Subtitles لذا , هذا ماكنت تحاول يائسا لتتحدث معى بشأنه؟
    Ben de bunu duymak istiyorum. Gerçeği. Open Subtitles أوك هذا ماكنت أحتاج أن أسمعه الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more