"هذا محبط" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sinir bozucu
        
    • moral bozucu
        
    • Üzücü
        
    • hayal kırıklığına uğradım
        
    Ona bundan bahsetmek bile istemiyorum. Çok Sinir bozucu ve haksızlık. Open Subtitles لا أريد حتى التحدث معه بالأمر هذا محبط وغير عادل تماماً
    Ben sadece insanların yalan söylediklerini bilmesi Sinir bozucu olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذا محبط للناس, أن يعرفوا أن تم الكذب عليهم,
    Anlaşılan semptomlardan biri de bu ve oldukça da Sinir bozucu. Open Subtitles و هو ما يبدو بأنه أحد الأعراض و هذا محبط جداً
    Çok moral bozucu. Ama en azından bir dosttan duydum. Open Subtitles هذا محبط للغاية لكن على الأقل سمعتها من صديق
    Komplomsu bir şeylerden bahsetmeyeceğim. - Ne kadar moral bozucu! Open Subtitles لا شيء تآمري من أي نوع، كم هذا محبط.
    Yani, bu çok Üzücü anlıyor musun? Open Subtitles الى الابد اعنى ان هذا محبط جدا
    Acayip hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles هذا محبط للغاية
    Sadece seslerini bulmakla ilgileniyoruz ve insanlar da bunu Sinir bozucu bulabiliyor. Open Subtitles نحن نلتقط فقط الأصوات الناس تقول أن هذا محبط
    Tüm cevapların Amanda'da olduğunu bilmek gerçekten Sinir bozucu olmalı. Open Subtitles لا تغيير إذا كان هذا ما تعنيه بالتأكيد هذا محبط جداً
    Bu çok Sinir bozucu. Neden göğsümü istemiyor? Open Subtitles هذا محبط جداً لماذا لا تتقبل صدري؟
    Bu çok Sinir bozucu, efendim. Open Subtitles أنت محق. هذا محبط جداً ، سيدي
    Çok Sinir bozucu olmalı. Open Subtitles لا بد ان هذا محبط
    - Ne kadar Sinir bozucu. Open Subtitles هذا محبط. لا, ليس كذلك.
    - Çok Sinir bozucu Open Subtitles اراهن على ان هذا محبط
    Evet, moral bozucu biraz. Open Subtitles .نعم، هذا محبط قليلا
    -Bu, moral bozucu olmalı -Daha beter. Open Subtitles لا بد من أن هذا محبط - بل أسوأ -
    Çünkü bu çok moral bozucu. Üzücü bir şey. Open Subtitles لأن هذا محبط انه محزن فحسب
    İkinizin hayatı için de bir dönüm noktası olması Üzücü. Open Subtitles هذا محبط جداَ لكما الأثنين لهذا الموقع
    Bunun çok Üzücü olduğunu biliyorum ama Dedektif Bell'in söylediği gibi kocanızın seks avcılarını avlayan birisi tarafından hedef alındığını gösteren kanıtlar var, bu yüzden her şeyi bilmeliyiz. Open Subtitles أعلم أن هذا محبط للغاية لكن مثل
    Dr. Wells hayal kırıklığına uğradım. Yani, ikiniz de kendinizden utanmalısınız. Open Subtitles دكتور (ويلز) هذا محبط جداً يجب أن تخجلا من نفسكما
    Dr. Wells hayal kırıklığına uğradım. Yani, ikiniz de kendinizden utanmalısınız. Open Subtitles دكتور (ويلز) هذا محبط جداً يجب أن تخجلا من نفسكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more