"هذا مرة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu bir kez
        
    • Bunu sadece bir kez
        
    • hepsini bir kerede
        
    Bugün yapacak başka işlerim var. Bu yüzden, Bunu bir kez söyleyeceğim. Open Subtitles لدي اشياء للقيام بها لذلك سأقول هذا مرة واحدة
    Lynn, Bunu bir kez ve son kez söyleyeceğim. Open Subtitles لين، سأقول هذا مرة واحدة وسأقولها مرة أخرى.
    Bunu bir kez daha soracağım, insan. Open Subtitles سأسألك هذا مرة واحدة أكثر ايها البشري
    Bunu sadece bir kez söyleyeceğim ancak bence biraz boş vermişsin. Open Subtitles سأقول فقط هذا مرة واحدة لكن أشعر أنّك لا تهتمين قليلًا
    Bunu sadece bir kez söyleyeceğim. Buna karışma. Anlamıyor musun? Open Subtitles سأقول هذا مرة واحدة أبقى خارجاً عن هذه المسألة
    Biliyor musun, bunların hepsini bir kerede yapsaydık bana çok zaman kazandırırdı. Open Subtitles سيوفر لي وقتاً كثيراً لو أنني فعلت هذا مرة واحدة
    Çünkü kibarca sordum, ve Bunu bir kez yaparım. Open Subtitles لأني سألت بأدب وأنا أفعل هذا مرة واحدة
    Bunu bir kez söyleyeceğim. Open Subtitles انا ذاهب فقط أن أقول هذا مرة واحدة .
    Sana Bunu bir kez söyleyeceğim, Carter. Open Subtitles أنا سأقول لكِ هذا مرة واحدة فقط,يـ(كارتر)
    Bunu bir kez daha söylüyorum. Open Subtitles سوف أقول هذا مرة واحدة أخرى
    Bunu bir kez söyleyeceğim Bay Nelson. Open Subtitles سوف أقول هذا مرة واحدة يا سيد (نيلسون).
    Bunu bir kez daha söylersen... Open Subtitles إذا قلت هذا مرة واحدة أخرى... !
    Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, sadece bir kere. Open Subtitles .سأقول هذا مرة واحدة فقط
    Bunu sadece bir kez söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول هذا مرة واحدة
    Bunu sadece bir kez soracağım. Open Subtitles سوف أسألك هذا مرة واحدة
    Sakın hepsini bir kerede sorma. Open Subtitles لا تدخلي في كل هذا مرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more