"هذا ممكناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu mümkün
        
    • Bunun mümkün
        
    • mümkünse
        
    • Bu mümkünmüş
        
    • bunları mümkün
        
    • böyle bir şeyin mümkün
        
    Ancak vücudum olmadan Korkarım ki bu mümkün değil, öyle değil mi? Open Subtitles في غياب جسدي، لن يكون هذا ممكناً للأسف، أليس كذلك؟
    bu mümkün olsa bile, sana bütün yaptıklarımdan sonra neden bana yardım edesin? Open Subtitles حتى إن كان هذا ممكناً هل ستفكرين بمحاولتها بعد كل ما فعلته بك ؟
    tarayıcılar uzun mesafeli tarama yapmak zorunda kalsalar bile bulmalıyız emredersiniz kaptan bu mümkün kaptan,ekibimi koruyordum Open Subtitles أدنى أنظمة المسح سيكون لديها مدى أكثر جهاز المسح الثلاثي أجل يا كابتن، هذا ممكناً كابتن، لقد كنت أحمي طاقمي
    Hayır, Bunun mümkün olacağını sanmıyorum. Hiç mümkün değil. Open Subtitles كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق
    Ama bir yolunu bulduğumu bilmek, Bunun mümkün olduğuna inanmak, bana umut veriyor. Open Subtitles , لكن بمجرد معرفة أنني سأعرف ذلك , مجرد الايمان أن هذا ممكناً يعطيني هذا الأمل
    mümkünse mahkemenin de beni affetmesini diliyorum. Open Subtitles وأسأل المحكمة أن تعفو عني إن كان هذا ممكناً
    Sanki Bu mümkünmüş gibi. Open Subtitles كما لو كان هذا ممكناً ..
    Bayanlar, bütün bunları mümkün kılan adam bu. Open Subtitles سيّداتي، ذلك هو الرجل الذي جعل كلّ هذا ممكناً.
    Bu meseleyi yeni yöntemlerle çözebileceğimizi ummuştum ancak bu mümkün değil. Open Subtitles كنت آمل أن نسوي هذه المسألة بطريقة عصرية لكن كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً
    Madam, kesinlikle bu mümkün. Open Subtitles ياسيده ، بالكاد يبدو هذا ممكناً
    bu mümkün mü bilmiyorum. Bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا ممكناً لا أعلم
    bu mümkün olsa bile, o bizim düşmanımız. Open Subtitles حتى إن كان هذا ممكناً أنه عدونا الحقيقي
    bu mümkün değildi. Open Subtitles لم يكن هذا ممكناً
    - bu mümkün mü ki? Open Subtitles هل هذا ممكناً حتى؟
    Gala. bu mümkün olabilir. Open Subtitles ربما يكون هذا ممكناً.
    Sence bu mümkün mü? Open Subtitles أتظن هذا ممكناً ؟
    Bunun mümkün olup olmadığını bilmiyoruz. Nasıl yapabileceğimize dair en ufak bir fikrimiz yok. Open Subtitles لا نعرف إذا كان هذا ممكناً أم لا فليس لدينا فكرة عن كيفية عمل هذا
    Beyler, sizden bugün bana Bunun mümkün olup olmadığını söylemenizi istiyorum. Open Subtitles أيها السادة, أريدكم أن تخبروني اليوم إن كان هذا ممكناً.
    Sokayım şu havaya, hiç bu kadar soğuk olmamıştı değil mi? Sıçamıyorum bile adamım, duş almak için soyunduğumda benim cevizlerden buzlar sarkıyordu. Bunun mümkün olabileceğini düşünmezdim. Open Subtitles هذه بروده غير مسبوقه لم أتخيل أن هذا ممكناً
    O 1000 sterlinden birazını alsam. Hatta hepsini, eğer mümkünse. Open Subtitles أي جزأ من تلك الألف جنيه استرليني ستساعدني حسناً , أحتاجها كلها اذا كان هذا ممكناً
    Ben Eyfel Kulesi'ni de görmek isterim mümkünse ama sorun degil. Open Subtitles أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً
    - Bu mümkünmüş gibi hissetmiyorum. Open Subtitles -لا يبدو هذا ممكناً
    Ve tüm bunları mümkün kıldı. Open Subtitles جعلت كل هذا ممكناً
    Ama böyle bir şeyin mümkün olabileceğini nasıl düşündün ki? Open Subtitles ولكن ، أريد أن أعرف كيف فكرت أن هذا ممكناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more