"هذا هو الشيء الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek şey bu
        
    • tek iş bu
        
    • tek şey buydu
        
    • tek şey budur
        
    • tek şey o
        
    • tek konu bu
        
    Bu dünyada seni bir yerlere götürecek olan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سيوصلكِ إلى أي مكان في العالم
    Bu dünyada seni bir yerlere götürecek olan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي سيوصلكِ إلى أي مكان في العالم
    Çünkü sizi özgür kılacak tek şey bu. TED لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنحك الخلاص.
    Bildiğim tek iş bu. Hiç değilse bundan para kazanacağım. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي اعرفه على الأقل يأتي لنا بكثير من المال
    Rektörün doğru söylediği tek şey buydu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمتلكه المستـــشار بشــــــكل صحــــيح.
    Delilik olmayan tek şey budur, tamam mı? Open Subtitles أنظر، هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس بالجنون
    Önemli olan tek şey bu. Open Subtitles و لكن هدفنا هو نفسه و هذا هو الشيء الوحيد الذي يهم
    Şu anda umursadığım tek şey bu. Yeterince açık mı? Open Subtitles والاّن هذا هو الشيء الوحيد الذي أهتم به هل هذا مفهوم؟
    Şuanda onu kurtaracak tek şey bu. Open Subtitles .. هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذه الآن
    İsteyemeyeceğin tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تأخذيه.
    Yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به.
    Birbirimize karşı borçlu olduğumuz tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تدينين لي به ندين لبعضنا البعض
    Çünkü yapabileceğin tek şey bu. Open Subtitles لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله
    Onlardan bana kalan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي احتفظت به من هناك.
    Hayatta ondan daha iyi olabildiğim... tek şey bu. Open Subtitles وأفضل سيارة، وأفضل مقاس للحذاء هذا هو الشيء الوحيد الذي سأفعله وأكون أفضل منها فيه
    - Evet çünkü şu anda, bana iyi gelen tek şey bu. Open Subtitles نعم .. لأنه حاليًّا هذا هو الشيء الوحيد الذي يعنيني
    Ama özür dileyeceğim tek şey bu. Open Subtitles لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي أعتذر من أجله
    Yapabileceğimiz tek şey bu. Open Subtitles أظن أن هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله
    Kendimi iyi hissetmemi sağlayan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي
    Yapmayı bildiğim tek iş bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أعرف كيف أفعله
    Ölmeden önce yapmak istediği tek şey buydu. Open Subtitles ‫هذا هو الشيء الوحيد الذي ‫أراد فعله قبل أن يموت.
    Ciddiyim. Beni mutlu edecek tek şey budur. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أريده, أنا مجنون بحبك...
    Bende tost yapmaya başladım çünkü yapmayı bildiğim tek şey o. Open Subtitles لذا فأعددت شطائر الجبن لأن هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيد إعداده
    Kocamla benim pişman olduğumuz tek konu bu. Open Subtitles لقد كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ندمنا علية أنا و زوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more