"هذا وقت غير" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü bir zaman
        
    • Kötü bir zamanda
        
    Sanırım dansa gidebilmek amaçlı 300 dolar istemek için Kötü bir zaman. Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب لطلبي ثلاثمئة دولار من أجل حصص الرقص.
    Telefonla konuşmak için Kötü bir zaman seçmiş. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب لتقوم باتصال هاتفي يا صديقي
    Aslında, Kötü bir zaman. Kocamın şekerleme saati. Open Subtitles بالواقع , هذا وقت غير مناسب إنه وقت قيلولة زوجي
    Günaydın, Doktor Ellison. Beni dün geceden hatırlarsınız. Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles صباح الخير دكتور "إيلسون" تذكرني من ليلة أمس هل هذا وقت غير مناسب؟
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm Dr. Kinney. Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles آسفة على مضايقتك دكتور كيني " هل هذا وقت غير مناسب ؟ "
    Hey, dostum, umarım Kötü bir zaman değildir. Open Subtitles مرحباً,صديقي,أتمنى أن لا يكون هذا وقت غير مناسب.
    Şaka yapmak için Kötü bir zaman çünkü. Open Subtitles لأن هذا وقت غير مناسب البتة لإلقاء النكات.
    Bunun Kötü bir zaman olduğunu biliyorum. Ama alıcıdan çok satıcı var. Open Subtitles أعلم أن هذا وقت غير مناسب حقاً
    Sizi kayınpederim Ed Slater'la tanıştırmak istiyorum. Kötü bir zaman mı? Open Subtitles أتيت لتقديم حماي المستقبلي (إد سلاتر) هل هذا وقت غير مناسب؟
    Selam, Kötü bir zaman mı? Open Subtitles مرحبــا. هل هذا وقت غير ملائم؟
    Siktiğimin Todd'u. Kötü bir zaman mı? Open Subtitles تود السخيف هل هذا وقت غير مناسب ؟
    Kötü bir zaman mı? - Hayır. Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب؟
    - Kötü bir zaman mı? Open Subtitles ـ هذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب ؟
    Elliot, gerçekten üzgünüm, ama bu çok Kötü bir zaman. Seni sonra arayabilir...? Open Subtitles إليوت)، أنا آسف جدا، لكن هذا) وقت غير مناسب، هل يمكن أن أعيد...
    Kötü bir zaman mı, One Two? Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب ون تو ؟
    Kötü bir zaman mı? Open Subtitles هل هذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zamanda geldiysem kusura bakma. Open Subtitles .أنا مُتأسفة إذا كان هذا وقت غير جيد
    Ben Scarlett. Kötü bir zamanda mı aradım? Open Subtitles مرحباً, (فينس), أنها (سكارلت) أهل هذا وقت غير مناسب؟
    Evet. Kötü bir zamanda aradınız. Teşekkürler. Open Subtitles هذا وقت غير مناسب، شكراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more