"هذه الامسية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Ben sadece Bu akşamki eğlencelere katılamayacağımı söylemek için geldim. Open Subtitles أتيت فقط لكي أقول أنني لن أحضر احتفالات هذه الامسية
    Bu kadar zamandır Bu günü bekledi şimdi gitmeye mi nazlanıyor. Open Subtitles انتظرت مطولاً هذه الامسية لقد لبست ومتشوقة للذهاب
    Evet. Bu gece geç saatlerde, oldukça etkileyici bir medyumla yemek yiyeceksin. Open Subtitles اجل لاحقا , في هذه الامسية ستتناولين العشاء مع شخص نفساني ساحر للغاية
    Sanırım Bu gece buradan ayrılmadan önce sizinle daha bitmemiş hikayemi biraz paylaşabilirim. Open Subtitles اعتقد , قبل ان نكون جزء من هذه الامسية اعتقد انه يمكننا ان نتشارك وبسرعة بقصة غير مكتملة
    Lütfen Bu akşamki sunucumuz, cumartesi öğleden sonra kuşağı Open Subtitles رجائاً قولوا مرحباً لمضيفنا في هذه الامسية
    Yapma Melissa! Bu güzel geceyi mahvetmeyelim. Open Subtitles اوه.تعالي ميلسا دعينا لانخرب هذه الامسية الجميلة
    Selam, şampiyon. Bu geceyi seninle paylaşmak bir onur. Open Subtitles مرحباً يا بطل ، أنه لشرف مشاركتك هذه الامسية معك
    Edgar Knowles Bu sabah tutuklandığında beş farklı şirkette nitrat bombalarını patlattığını itiraf etti. Open Subtitles عندما اعتقل ادغار نولز هذه الامسية اعترف بانه فجر قنابل مصنوعة من النترات في خمس شركات
    Bu akşam polis merkezinden çıkmadan önce Yüzbaşı Gregson'ın bana erişim sağladığı her şey. Open Subtitles اي شيء و كل شيء يمكن للكابتن غريغسون اعطائي اياه قبل مغادرتي المركز هذه الامسية
    Geçirdiğimiz Bu güzel gecenin hatırı için sade bir şekilde devam edelim, neşeli halimizi sürdürelim ve ben ayakkabılarına iltifat etmeyi sürdürürken sen de beğenmiş gibisinden saçlarıma arkadan tutturmamı sevmiş gibi davranabilirsin. Open Subtitles اقول انه من اجل هذه الامسية الممتعة التي نحن علي وشك ان نحظي بها لنجعل الامر بسيطا ونبقي علي حالة الابتهاج
    Bu gecenin ödül töreni motifini korumak adına, Bu gecenin kırılma noktasını anons etmekten mutluluk duyarım! Open Subtitles يتوافق مع موضوع جوائز الليلة اريد ان اعلن عن انهاء هذه الامسية الكبيرة ! ِ
    Bu güzel aksamda nasilsin? Open Subtitles كيف حالك في هذه الامسية الرائعة ؟
    Bu öğleden sonra bir şey bulacağım ve seni arayacağım. Open Subtitles سأجد شيئاً هذه الامسية وسأتصل بك.
    Bu akşam şerefine kadeh kaldıracaklar. Open Subtitles لديك اناس يشربون نخبك هذه الامسية
    Bu gece aramızda ünlü bir konuğumuz var. Open Subtitles لدينا نجمٌ في الحضور هذه الامسية
    Bu güzel geceye iltifatlarımı sunuyorum. Open Subtitles تهانيني على هذه الامسية الجميلة
    Ama Rudolf, bizimle Bu akşam konuşacağına dair söz vermiştin. Open Subtitles ولكنك وعدتنا (رودلف) بانك ستتكلم معنا هذه الامسية
    Bu geceyi özel kılmak için ne kadar çabaladım biliyor musunuz? Open Subtitles للجَعْل هذه الامسية خاصة
    Görünüşe göre Bu akşam Emily Thorne'la sıkı fıkıydılar. Open Subtitles يبدو انه كان يتقرب من (ايميلي ثورن) هذه الامسية
    Ama seni tanıdığım şu birkaç günden sonra ve Bu akşam sana bakarken Gina, tam şu anda biliyorum ki Andrew dünyanın en şanslı erkeği. Open Subtitles و لكن بعد معرفتي لكِ في الايام القليلة الماضية (و برؤيتي لك هذه الامسية يا (جينا فإنني اعلم في هذه اللحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more