30 yılı aşkın süredir Bu kasaba ülkenin hiçbir yerinde olmadığı kadar tornadolara, ısı dalgalarına ve dolulara maruz kalıyordu. | Open Subtitles | خلال السنوات الـ30 الماضية هذه البلدة كان عندها أعاصير أكثر وموجات حرارية وعواصف ثلجية من أيّ بلدة أخرى في البلاد. |
Yoksa beni uyarıyor musun? Bu kasaba iki psişiğe dar mı gelir? | Open Subtitles | أهنا حيث تحذّرني أنّ هذه البلدة كبيرة بما فيه الكفاية لوسيطين روحيين؟ |
Sanki Bu kasabanın daha fazla kediye ihtiyacı varmış gibi. | Open Subtitles | كما لو أن هذه البلدة بحاجة إلى المزيد من القطط |
bu kasabayı, ülkedeki en büyük tavuk çiftliklerinden biri yaptık. | Open Subtitles | جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة |
Bu şehir benim için bitti. En azından bir süre için. | Open Subtitles | هذه البلدة قد انتهت بالنسبة لي على الأقل لفترة من الوقت |
bu kasabada başka El Gato Negro barı var mı? Hayır. | Open Subtitles | اهناك حانة اخرى في هذه البلدة ملك آل جاتو نيجرو ؟ |
Sen uzun süredir Bu kasabaya gelen en ateşli şeysin. | Open Subtitles | أنت أكثر فتاة مثيرة عبرت هذه البلدة منذ وقت طويل |
bu kasabadan biri onu öldürdü! Kim olduğunu bulmanızı istiyorum! | Open Subtitles | وقد قتله احد سكان هذه البلدة أريدك أن تجد الفاعل |
İnanın bana, kasırga olmasaydı da Bu şehrin iyi bir yenilemeye ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | و دعني أُخبرك، حتى من دون العاصفَة تحتاجُ هذه البلدة تحديثاً أو تحديثين |
Çalışmaların sayesinde şunu diyebilirim, ki hakimde benimle aynı görüşte, Bu kasaba yarına dek güvende olacaktır. | Open Subtitles | بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد |
Buna inanamıyorum. Bu kasaba bu kadar rezil değil. | Open Subtitles | لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى |
Bu kasaba mahvolmuş, sanki bomba atılmış gibi. | Open Subtitles | هذه البلدة مخربة تماماً كما لو كانت مقصوفة بالقنابل |
Bu kasabanın iflasını önlemek ve kasabayı güvende tutmak için yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | قمت بما اضطررت للقيام به لأمنع هذه البلدة من الإفلاس، ولأحافظ على سلامتها |
Hey, baksana yabancı. Bu kasabanın adı ne? | Open Subtitles | مرحبا ، اسمع أيها الغريب ما هذه البلدة ؟ |
Siktir. Tüm olanlardan sonra Bu kasabanın seni çıldırtacağını düşünüyordum. | Open Subtitles | أعتقد بعد كل ماحدث هذه البلدة ستوصلك للجنون |
Bu ufak sahtekarı bulmak için bu kasabayı ters duz edeceğim | Open Subtitles | سأقلب هذه البلدة رأسا على عقب حتى أجد هذه المحتاله الصغيره |
Daha geleli yarım gün oldu. bu kasabayı anlamak daha uzun sürer. | Open Subtitles | لكنّه هنا منذ نصف يوم يحتاج أكثر من ذلك لفهم هذه البلدة |
Bu şehir, bir taş yığınını benden daha çok seviyor. | Open Subtitles | هذه البلدة تهتم بصخرة بلا روح أكثر من اهتمامها بى |
Eğer bu kasabada bir şeytan varsa o da Rahip Willie Rose'dur. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيطان في هذه البلدة فهو القس ويلي روز اللعين. |
Ve size hiç bir şey teklif etmeyeceğiz. Bu kasabaya beş kuruş vermeyeceğiz. | Open Subtitles | سنعود بأدراجنا الى هناك وبالتالي لن نعرض عليك شيئاً ولا على هذه البلدة |
Ama senden ve bu kasabadan uzaklaştığımda fark ettim ki, aklı başındaki herkes gitmeye devam ederdi benim dönmem gerekiyordu. | Open Subtitles | ولكن كلما أبتعدت أكثر عنك وعن هذه البلدة أدركت أنه رغم أن أي إنسان عاقل سيواصل الإبتعاد فإني أردت العودة |
Mallarla dolu Bu şehrin en güzel yanı ise kadınlardı. | Open Subtitles | وأفضل شيء فى هذه البلدة المليئة بالموارد الوافرة. هو النساء. |
Küçük güzel çocuk, bu şehirde iyi bir otel var mı? | Open Subtitles | هل يوجد فندق جيد هنا في هذه البلدة ايها الصبي الجميل؟ |
Şimdi evine git. Bu şehri kurtaramazsın! Bu insanlara hiçbir şey borçlu değilsin! | Open Subtitles | لا يجب عليك إنقاذ هذه البلدة إنك لا تدين بأي شيء لهؤلاء الناس |
Biliyor musun, Bu kasabadaki birinin kim olduğunu hatırlaması güzel bir şey. | Open Subtitles | أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون |
Bu ülke kuralları önemsemiyor ve görevlerini takmıyor. | Open Subtitles | هذه البلدة تتجاهل القوانين والنظام،هذاهراء.. |
Bir şey soracağım, çok güzel ama çok sıradışı Bu şehre nasıl yerleştiniz? | Open Subtitles | اسمحي لي بالسؤال، كيف انتهى بك المطاف إلى هذه البلدة الجميلة والنائية جدًا؟ |