Sanırım yaradılış felsefemize inanmayan ve ülkemizi sevmeyen bu elitler askerlerimizin uğruna öldüğü ülkemizi Amerikalıların dışındaki insanlara satmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه الفئة التي لا تؤمن بدستورنا ولا تحب البلد يجب عليهم إتباع القوانين, التي قاتل جنودنا من أجلها |
bu sınıfta matematikten anlayan bir çocuk vardır diye düşünüyorum, doğru mu? | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الأطفال في هذه الفئة تعلم الرياضيات ، صحيح ؟ |
Her birinin neden bu şekilde kategorize edildiğine dair etiketleri var. | TED | وكل منها لديه علامات توضّح لماذا صُنِفَت في هذه الفئة. |
Çok komik ve ilginç bulduğum başka birine devam edelim, çünkü bu kategorinin nasıl ortaya çıktığını bilmiyorum. | TED | لننتقل إلى أمر آخر أجده ممتع جداً ومثير للاهتمام. لأنّي لا أعلم كيف جاءت فكرة هذه الفئة. |
Onların değerleri üzerine inşa edilen hasta odaklı bakım, bu insanların daha iyi ve daha uzun yaşamasına yardımcı oluyor. | TED | رعاية محورها المريض وترتكز على قيمهم وتساعد هذه الفئة من السكان على عيش أفضل وأطول. |
Hastalığı çok ağır olan bu popülasyonun, yaklaşık 2.3 trilyon dolar, yani gayri safi yurt içi hasılanın yüzde 15'ini, oluşturduğunu biliyoruz. | TED | نحن نعلم أن هذه الفئة من السكان، والأكثر مرضا، تستحوذ على15 في المئة من الناتج المحلي الإجمالي، ما يقارب 2.3 تريليون دولار. |
Cansız bir cisim olan araç, kamu politikası üzerinde bu vatandaş grubundan daha fazla söz sahibi. | TED | تتمتع السيارة والتي تعد من الجمادات بسلطة أكبر على السياسة العامة ممّا تتمتع به هذه الفئة من المواطنين. |
Tabii, 1981 ve 1996 arası doğan bu popülasyon içinde benzerlikler var. | TED | الآن، هناك بالتأكيد أوجه شبه ضمن هذه الفئة من السكان مواليد ما بين سنوات 1981 و 1996. |
Basitlik nedir? diye sormak, sanırım bu kategoriye girer. | TED | أعتقد أن السؤال عن ما هية البساطة يقع ضمن هذه الفئة. |
bu nerdeyse, Avustralya hükümetinin zihinsel sağlık servislerine yılda harcadığı paranın iki katı. | TED | ما يمثل ضعف ما تصرفه الحكومة الأسترالية على رعاية هذه الفئة من المرضى سنويا. |
Burada 59 milyon çocuk, bu yaş grubundaki (5 yaş altı) her 10 çocuktan 3'ü genetik potansiyellerine tam anlamıyla ulaşmakta zorlanıyor. | TED | حيث 59 مليون طفل ثلث أعشارهم من هذه الفئة السنية يكافحون للوصول لاحتياجاتهم الغذائية، كل احتياجاتهم الغذائية |
-Muhteşem -Şimdi bu muhteşem gençlerden biz katılmak isteyen var mı? | Open Subtitles | الآن، هل يوجد من يريد الانضمامِ الينا من هذه الفئة الرائعة ؟ |
bu ben oluyorum. Baba, bu sihir kutusunu bana alır mısın? | Open Subtitles | أنا في هذه الفئة العمرية هلا تحضر لي عدة السحر هذه يا أبي |
bu dersi bırakmak bütün günümü alıyor. | Open Subtitles | اسقاط تتخذ هذه الفئة حتى بلدي يوما كاملا. |
Benim kızım bu tarz şeyler yapacak biri değildi | Open Subtitles | لم تكن ناشطة سياسية، ليست من هذه الفئة ، ابنتى لم تنضم لجماعات |
bu sınıfa katılmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أنا مهتم بكرة القدم اضطررت للحضور مع هذه الفئة |
Eskiden karşı tarafta olduğum için, bu davayı avukat olarak kendim temsil etmek istiyorum. | Open Subtitles | إنني هنا أمثل نفسي كمدعي عن هذه الفئة وخاصةً أنني كنت أنتمي إلى الفئة الآخر |
Kalkanlar "O" sınıfı bir yıldızın elektromanyetik alanını .bu kadar geniş ve transparan bir yüzeyden yeterince süzemez. | Open Subtitles | الحرارة الناتجة عن نجم من هذه الفئة قوية جداً على درع السفينة ليُضعف مثل هذا السطح الشفاف الكبير |
Araştırmam gösterdi ki bu gruptaki kişilerin hücrenin bulunduğu alana giriş yetkisi yokmuş. | Open Subtitles | أظهرت أبحاثي أنّ هذه الفئة لا تملك تصريحاً أمنيّاً، لدخول منطقة الحجز |