"هذه المياه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu su
        
    • Bu sular
        
    • bu sularda
        
    • Bu suyu
        
    • Bu suyun
        
    • bu suları
        
    • bu suların
        
    • Bu sudan
        
    • Şu suyu
        
    • Bu sulara
        
    • sularında beslenmek
        
    Sence Bu su ne kadar derin? Open Subtitles إلى أي مدى تعتقدين أن هذه المياه عميقه ؟
    Bu sular çok zengin ve deniz aslanları da çok etkili yırtıcılar bu yüzden eğlemeye çok vakitleri var. Open Subtitles هذه المياه غنية جدا وأسود البحر مثل هؤلاء المفترسين الفعّالين اللذين يحرّرون الوقت للتمتّع
    Sen daha dünyada yokken, ben bu sularda balık avlıyordum. Open Subtitles أنا أصطاد في هذه المياه من قبل أن تولد أنت
    Sevgili Tanrı Bu suyu kutsa. Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    Vay be Peter, Bu suyun tadı biraz garip. Open Subtitles يا إلهي , بيتر يبدو طعم هذه المياه مضحكاً
    Onun günahlarını affet ve... onu gönderdiğimiz bu suları kutsa. Open Subtitles بارك هذه المياه و أبعد عنه الخطيئة الذي نرسل لك جسده الآن.
    bu suların korsanlarla dolu olduğunu biliyorsunuz. Değil mi, çocuklar? Open Subtitles تعلمون أن هذه المياه تعج بالقراصنة، صحيح يا فتيان؟
    Bu tabii değil. Hey Bu su kahverengi. Bu sağlıklı birşey olmasa gerek. Open Subtitles مهلكِ، هذه المياه بُنية اللون لا يمكنُ ان تكون صحية
    - Bu su Doğa Ana'nın bağırsağında ısıtılmış. Open Subtitles هذه المياه تسخن من أحشاء الطبيعة الأم مقرف
    Şu tıkanıklığı açtığımızda Bu su azgın bir nehre dönecek. Open Subtitles بمجرد أن مسح هذا الانسداد، ستعمل هذه المياه تتحول الى النهر الهائج.
    Bu sular şifalı diyorlar... 100 yaşına kadar yaşatırlar insanı. Open Subtitles يقولون أن هذه المياه تذيب الشحوم أراهن أنك جائعة
    Bu sular o kadar verimsiz ki, o borcunu ödeyene kadar benim kadar yaşlı ve "bir acayip" olur. Open Subtitles هذه المياه خالية من السمك لدرجة أنه حينما يسدد دينه سيكون هرماً وغريباً مثلي
    'Dünyanın her yerinde güvenli' lafı bu sularda sökmez. Open Subtitles الأمن بين العالم لا يتوافق فى هذه المياه
    Ve birçok adam gördüm, birçok iyi adam, yerli kafalar uğruna bu sularda kafalarını kaybeden. Open Subtitles و لقد رأيتُ الكثير من الرجال، الرجال الجيديّن، الذين فقدوا عقولهم من أجل نساء محليات في هذه المياه.
    Tüm Bu suyu burdan oraya taşımak başımıza bela olacak. Open Subtitles حمل هذه المياه ذهاباً و إياباً سيتعبنا كثيراً.
    Bu suyu ısıtmanın bir yolunu da bulmalısın. Open Subtitles يجب أن نجد وسيلة لرفع حرارة هذه المياه أيضًا
    Bu suyun gücünü biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعلمين جيداً مدى قوة تأثير هذه المياه
    Ama sen bu suları, ve kızımızıda tanıyorsun. Open Subtitles لكنك تعرفين هذه المياه وأنت تعرفين بنتنا
    Bu yaz beslenme ne kadar iyi ya da kötü olursa olsun üç ay içinde kış gelecek ve bu suların sıcaklığı birkaç derece düşecek. Open Subtitles علي كل حال، ما جاد به الصيف من طعام، جيداً كان أم سيئاً، سوف ينتهى بحلول الشتاء بعد ثلاثة أشهر حيث تنخفض حرارة هذه المياه عدة درجات.
    Bu sudan hiç içer misin, Warden? Open Subtitles أشربت هذه المياه من قبل يا مدير؟
    Şu suyu yüzüne çarp ve kendine gel. Open Subtitles أقترح رش هذه المياه على وجهك .. وتأتي إلى حواسك.
    Bu sulara ulaşmak için 8000 kilometreden uzun yol kat ettiler. Open Subtitles لقد سافروا أكثر من 5000 ميل للوصول إلى هذه المياه.
    Kambur balinalar zengin kutup sularında beslenmek için ta Ekvator'dan geldiler. Open Subtitles قطعت الحيتان الحدباء طريقها من خط الإستواء لتقتات في هذه المياه القطبية الغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more