"هذه اليد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu el
        
    • Bu eli
        
    • Bu eller
        
    • O elin
        
    • Bu elin
        
    • Bu elimde
        
    • o eli
        
    • Bu elimi
        
    • Bu elini
        
    • Elimin olduğu
        
    • eli bir
        
    Ancak, Bu el ve Bu el birbirlerine yaklaştıkları zaman oldu. Open Subtitles هذا حدث عندما هذه اليد إقتربت من هذه اليد بعضهما البعض
    Bu el pas yolunu koruyacak, Bu el seni geçmesini engelleyecek. Open Subtitles هذه اليد تكون ضد التمرير و اليد الأخرى ضد التنقل بالكرة
    Bu el ölü. Gücü gitmiş. Bunun için size para falan vermem. Open Subtitles هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا
    Bu eli iş kazasında kaybedersen benim için sakla. Open Subtitles إذا كان يجب أن تفقدى هذه اليد في حادث ، احتفظى بها من اجلى
    Bu eli unut, tamam mı? Hızlı olmak gerek. Open Subtitles انسَ أمر هذه اليد أتريد أن تزيد من سرعتك؟
    Bu eller bahşiş veren eller. Böyle kirli ellerin sana dokunmasını istemezsin. Open Subtitles هذه هي اليد التي أعطت البقشيش لاتريد هذه اليد القذرة ان تلمسك
    CA: Bir bilgisayar programıyla nasıl tokalaşılır bilmiyorum ancak O elin tam burada olduğunu hayal ediyorum. TED كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
    10 milyon ve Bu el tek bir mortgage bonosunu temsil ediyor. Open Subtitles عشرة ملايين لأن هذه اليد مقصود بها أن تعبر عن سند رهنية واحد
    Annen olmasaydı Bu el iyileşmezdi. Open Subtitles لولا مساعدة والدتك لمى استفدت من قدرة هذه اليد
    Sanırım bu gece seni Bu el okşayacak? Open Subtitles أظن أن هذه اليد إمتدت إليك و داعبتك الليلة ؟
    Bu el pas yolunu koruyacak, Bu el seni geçmesini engelleyecek. Open Subtitles هذه اليد تكون ضد التمرير و اليد الأخرى ضد التنقل بالكرة حسناً؟
    Bu el iki milyon dolar değerinde. Open Subtitles هذه اليد تساوي مليونين دولار أريدها أن تعالج
    Bu el kızına hayallerinin peşinde gitmesi ve sanat okuluna gitmesi için para verdi. Open Subtitles هذه اليد أعطتها المال حتى يمكن أن تحقق حلمه وتدخل كلية الفنون
    Neden Bu eli "kazanan hepsini alır" eli yapmıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نجعل هذه اليد الرابحة تأخذهم كلّهم؟
    Bu eli tutabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل تظن أن هذه اليد هي يد مؤهل لك أن تمسكها؟
    Bu eli almana izin veriyor ve oyunu bitiriyorum. Open Subtitles سأدعك تأخذ هذه اليد وأدفن أوراقي
    - Bu eller sana büyük ün getirecek. Open Subtitles سوف تجلب لكَ هذه اليد الكثير من الشُهرة.
    O elin kime ait olduğunu hâlâ bilmiyoruz. Open Subtitles مازلنا لا نعلم لمن تنتمي هذه اليد
    Bu elin ardındaki tüm dünya vazelinle sıvanmış. TED فيما وراء هذه اليد يوجد عالم من الفازلين.
    Beyler, Bu elimde, sizin ve benim tarafımdan imzalanmış kontratlarınız var. Open Subtitles أيها السادة المحترمون في هذه اليد ، أحمل عقودكم التي وقعت ليها وانتم وقعتم عليها
    - o eli kullanıyorum. - Bunu mu? Sormak istiyorum. Open Subtitles هذه اليد التي استخدمتها ؛ أليس كذلك ؟ أردت أن أسأل ؛ من المسؤول ؟
    Feci sancı yapıyor, sonra uyuşuyor ve Bu elimi kullanamıyorum. Open Subtitles واشعر بألم شديد وخدر في هذه اليد ولااستطيع استعمالها
    Öyle değil, Bu elini destek olarak kullanmalısın. Open Subtitles الآن . لا ، عليكِ استخدام هذه اليد لتدعيمها
    Elimin olduğu yere nefes al. Open Subtitles خذي نفساً ناحية هذه اليد. خذي نفساً، خذي نفساً.
    Bu tuttuğum eli bir daha asla bırakmayacağım. Open Subtitles "ولن أدع أبداً هذه اليد التي أمسكُ بِها الأن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more