"هذه كارثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu bir felaket
        
    • Tam bir felaket
        
    • Bu felaket
        
    Bu bir felaket! Görev tehlike altında! Savaş planımız yok! Open Subtitles هذه كارثة ، هذه المهمة في خطر وليس لدينا خطة أخري
    Bu bir felaket. Neden bowlinge gitmiyoruz? Open Subtitles هذه كارثة لماذا لم يمكننا فقط أن نذهب للعب البولنج؟
    Tamam, Bu bir felaket. Open Subtitles حسناً، هذه كارثة. لماذا استمريت في القيادة ؟
    Güvenlik açısından Bu bir felaket. Open Subtitles وفيما يتعلق بالسلامة، هذه كارثة
    Tam bir felaket bu. Aslında değil. Sorun yok. Open Subtitles أووه, يا إلهي, هذه كارثة لعينه لا, يبدو ذلك حسنا و جيدا, في الواقع
    Anladınız siz işte. Rahatlamaktan bahsetmişken, Bu felaket amına koyayım. Open Subtitles بالحديث عن الإغاثة, هذه كارثة لعينة
    Miller'la ofise aceleyle girmişler bile. Tanrım, Bu bir felaket! Open Subtitles انه في المكتب مع ميلر يا الهي,هذه كارثة
    Bu bir felaket, Pumbaa. Open Subtitles هذه كارثة يا بومبا كارثة بمعنى الكلمة
    Sana diyorum, felaket. Bu bir felaket, Pumbaa. Sana diyorum, felaket. Open Subtitles هذه كارثة يا بومبا كارثة بمعنى الكلمة
    Saat 11 ve insanlar gidiyor, Bu bir felaket. Open Subtitles إنها الـ 11 والناس يغادرون هذه كارثة
    Saat 11 ve insanlar gidiyor, Bu bir felaket. Open Subtitles الساعة لم تتعد الحادية عشرة و الناس ترحل. هذه كارثة!
    - Bu bir felaket. O benim tek... - Jane! Open Subtitles هذه كارثة, إنه وحيدي جاين هل تثقين بي
    Belki de Bu bir felaket olmaz. Open Subtitles لربّما لن تكون هذه كارثة كاملة.
    Yani her şey yolunda değil. Bu bir felaket. Open Subtitles لذا هذا ليس على ما يُرام، بل هذه كارثة.
    - Bu bir felaket! - Bizi evlendirecek kimse yok. Open Subtitles هذه كارثة , ليس لدينا أحد ليزوجنا
    - Bu bir felaket! - Bizi evlendirecek kimse yok. Open Subtitles هذه كارثة , ليس لدينا أحد ليزوجنا
    Yine zamanı yitirdik. Bu bir felaket. Open Subtitles لقد فقدنا الزمن ثانية هذه كارثة
    Bu bir felaket. Aynı yöne yürüyoruz. Open Subtitles هذه كارثة ، نحن نسير في نفس الاتجاه
    Bu bir felaket, Sean. Open Subtitles هذه كارثة يا شون
    Hadi ama, çocuklar. Tam bir felaket bu, adamım. Aklındakileri doğrudan söylüyor. Open Subtitles هيا يا رفاق، هذه كارثة إنها تقول كل ما يخطر ببالها
    Bu felaket birşey çünkü şimdi farkına varıyorum ki... bir zamanlar şarkıcı olabileceği düşünerek geçirdiğim yıllar bir hayalin peşinden koşmak değilmiş anlayamadım. Open Subtitles هذه كارثة ... لأن الآن أردك أنني لم أكن متوهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more