"هذه كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu
        
    bu on yedinciydi. Kendini vurdu! Open Subtitles هذه كان السابعة عشر لقد اطلق النار على نفسه
    Tüm bu yalnızlığında, Sultan için tek bir sığınak kalmıştı, gücü de, acıları gibi sınırsız görünüyordu. Open Subtitles وفى كل وحدته هذه كان هناك ملجأ واحد لسلطان كانت قوته كما كانت أحزانه غير محدودة
    bu şeyin bir dozu fili devirebilirdi. Open Subtitles صعقة واحدة من هذه كان ينبغي أن توقع فيلاً
    bu kuralı en son, renkli kürklerin moda olduğunu duyunca çiğnemiştim. Open Subtitles آخر مرة أخرجت هذه كان عند سماع أن "فن فر" سيعود
    Ama bu gördüğüm en uzun kaza. Open Subtitles و لكن هذه كان أطول حادثة قد رأيتها في حياتي
    O yemekler paraşütle geldi... yani bir uçaktan bırakıldı... yani bu adanın üstünden uçan başka uçaklar da var. Open Subtitles نقالة الطعام هذه كان عليها مظلة مما يعني أن طائرة ألقت بها هنا مما يعني أن هناك طائرات أخرى تعبر من فوق الجزيرة
    Kedi bir tarafa, bu şekilde esip gürlemen yanlıştı biliyorsun. Open Subtitles ضع القط جانباً ، تعرف أن خروجك بطريقتك هذه كان خطأ
    Sıra ondaydı, o yüzden hâkime söylemeni istiyorum. Ona bu işle alakam olmadığını... Open Subtitles هذه كان من المفترض أن تكون قضيته أريد منك أن تتحدث للقاضي إن أمكن ، واشرح له الموقف
    bu, bir zamanlar, dünyadaki en bozulmamış Tiranazor iskeletiydi . Open Subtitles هذه كان يجب أن تكون الهيكل العظمي الأكثر إبهاراً في العالم
    Hatırlarsın, bu sen kaybolmadan önce annemle birlikte yaşadığımız evdeydi. Open Subtitles اتذكر, هذه كان معي أمنا في المنزل حيث نعيش قبل ان تختفي
    Bunu yapan adam o kadar iyi ki, bu herkese göre gerçek. Open Subtitles الشخص الذي قام برسم هذه كان ماهراً للغاية لذا فهي تبدو حقيقية لأي شخص
    Hanımefendisi Londra'dan ayrılmak zorunda kalınca bu Nita'nın bırakılması gerekiyordu. Open Subtitles نيتا هذه, كان يجب ان تختفى, عندما كان يجب على سيدتها الرحيل من لندن
    bu yüzden, hepimizin geçmişi unutması gerektiğini size söylediğimde.. Open Subtitles . ظننت أنّ بوسعك الإستفادة من هذه كان من المفترض به أن يسلّمها للنّاس
    Ve bu mayo temmuzda bitmeliydi ve ben de tekrar çalışmalıydım. Open Subtitles و حلة السباحة هذه كان يفترض أن تنتهي في يوليو و أضطر لإعادة العمل عليها بإستمرار لكنني تمكنت من هذا الجزء,أترى
    bu fotoğraf binlerce kişinin hayatını kurtarabilirdi. Open Subtitles صورة مثل هذه كان من المفترض أن تنقذ الآلاف
    Sanırım bu arkadaşlık tamamıyla bir hataydı. Open Subtitles أعتقد أن موضوع الصداقة هذه كان فكرة سيئة
    Bunu her kim yerleştirdiyse, yayını almak için teknik uzmanlığı yetersizmiş bu yüzden her şeyi bu sürücüye depoluyorlarmış bu da görüntüleri almak için defalarca eve girmek zorunda kaldıklarını gösteriyor. Open Subtitles الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن على هذا القرص وهذا يعني أنهم قد
    Bana göre Tetrahymena adlı bu yosun canlısı çok merak ettiğim temel bir sır hakkında çalışmak için harikaydı: hücrelerimizde kromozom adı verilen DNA sarmalları. TED حسنًا، بالنسبة لي، رباعية الغشاء، زبد البرك هذه كان طريقة رائعة لدراسة السر الأساسي، كنت أكثر فضولاً حول: هذه الحزم من الأحماض النووية في خلايانا التي تسمى بالكروموسومات.
    bu yunuslar PCB lerin,diyoksinlerin... ...ve ağır metallerin... ...büyük yüklü parçalarıydı. TED و أجزاء الدلفين هذه كان فيها كميات كبيرة من "البي سي بي" الديوكسين والمعادن الثقيلة.
    bu Alp cennetinde geçen bir yaz herkesi rahatlatmalıydı. Open Subtitles الصيف في جنة "الالب" هذه كان من الممكن ان يكون ترويحا عن النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more