"هرم" - Translation from Arabic to Turkish

    • piramit
        
    • yaşlı
        
    • Piramidi
        
    • Piramiti
        
    • piramidin
        
    • piramidine
        
    • piramitini
        
    • zincirinin
        
    • Pyramid
        
    • piramitte
        
    • piramidini
        
    • piramitten
        
    • piramidinde
        
    • piramidinin
        
    • piramidinden
        
    Yeraltındaki piramit, bir piramit değil... o bir uzay gemisi! Open Subtitles ذلك الهرم الذي تحت الأرض ليس هرم إنها سفينة فضاء
    Ana merkez, en üst katında bir oda, bir alt katında iki oda düzeninde ilerleyen bir piramit. TED المقر عبارة عن هرم ضخم في أعلاه غرفة واحدة، وتحتها غرفتان، وهكذا. لوحة التحكم مخفية خلف لوحة فنية
    Endüstri çağında toplum bir piramit gibiydi. TED في عصر الصناعة، كان المجتمع على شكل هرم.
    Albay, oğullarını savaşa yaşlı atların sırtında göndermezdi... aptal olsunlar, olmasınlar. Open Subtitles الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب . وهم على صهوة فرس هرم . سواء كانوا أغبياء أم لا
    Bu bir okyanus gezegenidir,... ...ve biz kendimizi dünyevi türler olarak... ...düşünüyoruz, fakat okyanustaki... ...yaşam Piramidi bizim karada yaşamamızı... ...sağlayan karışık bağlantılardır. TED إنه كوكب المحيط الذي نحن مخلوقات أرضية فيه. لكن هرم الحياة في المحيط و حياتنا على الأرض هي مرتبطة بشكل معقد.
    Dur bir dakika. Kardeşim Işık Piramiti kartını kullanınca bu çılgınlık başlamıştı. Open Subtitles لقد بدأ هذا الجنون عندما قام اخى بتشغيل كرت يدعى هرم النـــور
    Eşimi, bir kartpostal destesini yarım milyon sırdan oluşan piramidin üstüne yerleştirmeye çalışırken görüyorsunuz. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    İlişki piramidine geçmeden, bir kaç derin nefes alalım. Open Subtitles دعنا نأخذ نفس عميق بينما نتّجه إلى هرم العلاقات
    Laboratuvarında 36 yaşam hücresi var, ters piramit şeklinde düzenlenmiş ve en üst sırada 8 hücre mevcut. TED يوجد في مختبرك 36 خلية بيئية، مُنظمة على شكل هرم مقلوب، حيث يوجد 8 خلايا في الصف الأعلى.
    Bunu bir çeşit piramit gibi düşünebilirsiniz, yukarı doğru gittikçe hayvanlardan insanlara geçen virüsler. TED وكما يمكنكم اعتبار هذا على أنه هرم مليء بالفيروسات من الحيوانات إلى البشر.
    ...muhteşem fillerin yaptığı koskocaman bir piramit. Open Subtitles هرم ثقيل ، ينبض حيوانات جميلة غليظة الجلد
    Kitaplarımdan oluşmuş büyük bir piramit, Don Birnam'ın bir kitabı. Open Subtitles أمام هرم عظيم من الكتب رواية لدون بيرنام
    Yardımlarıyla ilk firavunlar, günümüzde 80'i ayakta kalan yüzden fazla piramit inşa etmişlerdir. Open Subtitles بمساعدة هؤلاء قام الفراعنة الاوائل ببناء مايزيد عن مائة هرم بقي منها ثمانين حتى اليوم
    Ve diğerleri ne söylerse söylesin... evet, ilk kez sergileyeceğiz... 1 'e 20 oranında... gerçek piramit taşları kullanılmış, tam olarak... Open Subtitles بالرغم ما حصل من هرج سنريكم؛ لأول مرة بمقياس واحد على عشرين وباستخدام حجارة هرم حقيقية
    Albay, oğullarını savaşa yaşlı atların sırtında göndermezdi... aptal olsunlar, olmasınlar. Open Subtitles الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب . وهم على صهوة فرس هرم . سواء كانوا أغبياء أم لا
    Gizli bir ajandı. Şimdi yaşlı, o yüzden artık Gizli Kral deniliyor. Open Subtitles كان عميلاً سرياً ولكنه هرم الان ولهذا أطلق عليه الملك الخفى
    Güneş Piramidi'nin altındayız, muhtemelen yerden 15-20 metre aşağıdayız şu anda. Open Subtitles ونحن تحت هرم الشمس ونحن على الأرجح حوالي 50 قدما. 60 قدما في الهرم حتى الآن.
    Kardeşim Işık Piramiti kartını kullanınca bu çılgınlık başlamıştı. Open Subtitles لقد حدثت كل هذه الفوضى عندما لعب اخي كرت هرم النور
    Bunlar bir piramidin içindeki kraliyet mezarı için yapılan tasarımlar. Open Subtitles أنها تصمميات من أجل مقبرة ملكية داخل هرم.
    Mavi olan müzede gördüğüm Işık piramidine benziyor. Open Subtitles هذا الازرق يشبه هرم النور الذى رايته بالمتحف
    Mavi Gözlü Parlayan Ejder, kendi kendini imha edecek. Bu arada Işık piramitini de yok edecek. Open Subtitles ايها التنيين اللامع ضحى بنفسك و دمر هرم النور
    Hiçbir şey bilmiyorum çünkü bilgi paylaşım zincirinin en altındayım. Open Subtitles لا أعرف أي شيء، لكني في مستوى متدني في هرم المعلومات الإستخباراتية
    Tatlım. Pyramid Tech'de mülakata gidiyorum. Open Subtitles عزيزتي، لقد حصلت علي مقابلة عمل في "هرم التكنولوجيا".
    Bir piramitte değiliz, bir müzedeyiz. Open Subtitles نحن لسنا داخل هرم نحن بداخل متحف ما
    Gerçek bir Mısır piramidini sahte bir Amerikan piramidinin içinde aramak kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles أعني، من كان سيفكر حقا في النظر إلى هرم مصري حقيقي تحت واحد أمريكي مزيف؟
    Efsaneler bize, yaşamın doğduğu yer olan, dünyanın merkezine inşa edilmiş kutsal bir piramitten söz eder. Open Subtitles تحكي الأسطورة عن هرم مقدس بني على سرة الأرض المكان حيث ولدت الحياة
    Bir Maya piramidinde ilk kez, bir Kral mezarı keşfetmiştik. Open Subtitles اكتشفنا قبر الملك الاول الذي يتم اكتشافه في هرم المايا
    Bu benim gibi bir insan için yaradılış piramidinin tepesinde olmak --Ben profesörüm -- rahatlatıcı bir durum. TED انه امرٌ مريح لبعض الاشخاص مثلي .. انا بروفسور هذا يعني أني على قمة هرم الكائنات الحية
    Bu evren bir çaresizlik piramidinden başka bir şey değil. Open Subtitles هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ، لا شيء أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more