| İkiniz de şunu keser misiniz, lütfen. | Open Subtitles | هلا توقفتم جميعا عن الشجار,أرجوكم؟ |
| Şu şeyi kullanmayı keser misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن إستخدام هذه المادة ؟ |
| Çocuklar, lütfen, lütfen keser misiniz? | Open Subtitles | يا أولاد هلا توقفتم أرجوكم؟ |
| İkiniz de eğlenmeyi bırakıp sorunla başa çıkar mısınız? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العبث وتبدأوا فى مواجهة المشكلة؟ |
| Şunu kesecek misiniz? | Open Subtitles | ـ هلا توقفتم جميعاً عن هذا الهراء! |
| Özel hayatım hakkında konuşmayı bırakabilir misiniz lütfen? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟ |
| Şunu keser misiniz çocuklar? Şuna bir bak. | Open Subtitles | هلا توقفتم عن هذا ؟ |
| Üzülmeyi keser misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن القلق ؟ ؟ |
| - Şunu yapmayı keser misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن ذلك ؟ |
| Şunu yapmayı keser misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم يا شبان! |
| - Kimmiş? - keser misiniz şu aptallığı? | Open Subtitles | - هلا توقفتم يا أغبيـاء ؟ |
| senin çomağın-- Şunu keser misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم ؟ |
| İkiniz de eğlenmeyi bırakıp sorunla başa çıkar mısınız? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العبث وتبدأوا فى مواجهة المشكلة؟ |
| Beni yönetmeyi kesecek misiniz artık? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن توجيهي ؟ |
| Sizler somurtmayı kesecek misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العبوس! |
| Çalışmayı bırakabilir misiniz? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العمل ؟ |