"هل أبدو لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • benziyor muyum
        
    • mi benziyorum
        
    • gibi mi görünüyorum
        
    • gibi mi gözüküyorum
        
    • bir halim mi
        
    • mu görünüyorum
        
    • mi görünüyorum oradan
        
    • gibi mi göründüm sana
        
    • Evlere servise çıktığımı mı sanıyorsun
        
    • hâlim var mı
        
    • mi duruyorum
        
    Ben o tarz oyunlar oynayan birine benziyor muyum ? Open Subtitles هل تلعب؟ ؟ هل أبدو لك ممن يلعبون ألعابا مملة؟
    Koca memeli ve koca götlü, vanilyalı dondurma tadında Güzel sarışın bir kadına benziyor muyum ben? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    Lastiğiniz mi patladı? - Kendi lastiğini bile değiştiremeyen birine mi benziyorum? Open Subtitles ـ هل أبدو لك مثل رجل لا يستطيع تغيير إطار سيارة ؟
    Bunun gibi bir şeyden emin olmayan... bir kardeşinize mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك ذلك الرجل الذي ليس متأكداً حول شيئ ما مثل هذا؟
    Praktiker'de çalışan... gerizekalılar gibi mi görünüyorum? Open Subtitles هل أبدو لك واحدا من أولئك البائسين في الممر الخامس بمتجر الأدوات ؟
    - Hayır, kuzeni Ralph. - Beyaz biri gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles لا، إبن عمه رالف - هل أبدو لك كرجل أبيض ؟
    -Hawaii konusunda mı? Gelinlikle sörf yapacak birine benziyor muyum? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    Belirsizci birine benziyor muyum? Open Subtitles هل أبدو لك من الأشخاص الذين من الممكن أن يرفقوا صوراً مبهمة؟
    Koca memeli ve koca götlü, vanilyalı dondurma tadında Güzel sarışın bir kadına benziyor muyum dedim? Open Subtitles ...قلت، هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    Geyiğe benziyor muyum göt herif? Open Subtitles هل أبدو لك غزال لعين ,أيها ألاحمق؟
    Ben bu tip hırsızca şeyler yapacak birine benziyor muyum? Open Subtitles هل أبدو لك شخصاً يشترك بتصرف شرير كهذا؟
    Bir kaç umutsuz sarışın ev kadınını yatağa atmaya çalışan bir tipe mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كمن يذهب إلى أي مكان ويشارك سريرًا مع إمرأة شقراء من النوع اليائس؟
    CW Swappigans'ta yemek yiyen birine mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يتناول طعامه في سي دبليو سوابجنز ؟
    - Çüş, adamım, bankamatiğe mi benziyorum? Open Subtitles اليوم اللعنه هل أبدو لك مثل صرافة ماليه؟
    Her an Avrupa'ya gidecek birine mi benziyorum. Open Subtitles هل أبدو لك شخصًا سيهرب إلى أوروبا في أيّ وقت قريب؟
    Ordan, kimsesiz çocuklara yardım eden bir zengin gibi mi görünüyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كاحد مراكز القوى المالية بالبلده ؟
    Sana ruhlarla iletişim kurabilen bir Çingene gibi mi görünüyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كغجري؟ أقدر على التواصل مع الأرواح؟
    Oradan çifte gökkuşağı gibi mi görünüyorum sana? Open Subtitles هل أبدو لك قوس قزح مزدوج؟ .يجب أن تكون متضايقا
    Ne yani, bir seferde dört beş çocuk çıkaracak gibi mi gözüküyorum? Open Subtitles ماذا؟ هل أبدو لك وكأنني سألد مجموعة من الجراء؟
    Gözlerime bak! Gözlerime bak! Taşak geçer gibi bir halim mi var? Open Subtitles وإضغط على الزناد أنظر إلي، هل أبدو لك أنني أمزح؟
    Bana bir bak, Philip. Yaşam dolu mu görünüyorum? Open Subtitles إنظر إلى, يا (فيليب), هل أبدو لك مليئة بالحياة؟
    - Erkek gibi mi görünüyorum oradan? Open Subtitles هل أبدو لك كـ شاب ؟
    Gammaz gibi mi göründüm sana? Open Subtitles هل أبدو لك واشي؟
    - Evlere servise çıktığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles - هل أبدو لك كالممون؟
    - Hanımefendi gibi bir hâlim var mı? Open Subtitles هل أبدو لك عجوزاً؟
    Sonuçlarından korkuyor gibi mi duruyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كأني خائف من العواقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more