"هل بدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi miydi
        
    • görünüyor muydu
        
    • geldi mi
        
    • gelmedi mi
        
    • gibi mi
        
    • gözüktü mü
        
    • benziyor muydu
        
    • gibi geliyor muydu
        
    Elaine, adamın sesi, şarap mı yoksa bira sever biri gibi miydi? Open Subtitles هل بدا كمحب لشرب النبيذ أم من أنصار الجعة؟
    Bir şey almak için odasına ulaşmaya çalışıyor gibi miydi? Open Subtitles فأنا لا أعلم ما الذي تتحدّث حياله هل بدا عليها أنّها تحاول الوصول لغرفتها للحصول على شئٍ ما؟
    O adamlardan bir tanesi bile kurban gibi görünüyor muydu? Open Subtitles هل بدا أيّ من هؤلاء الرجال كضحايا بالنسبة إليكَ؟
    Birisi ya da bir şey moralini bozmuş gibi görünüyor muydu? Open Subtitles هل بدا بأن شيئاً أو شخصاً عكر صفو مزاجه؟
    Acaba hiç, inancını ve güvenini oğullarının değil de, benim hak ediyor olduğum aklına geldi mi? Open Subtitles هل بدا لك قط أنني من تستحق ثقتك وليس ولديك؟
    Hey, Taub, bu garip bir şekilde bir şey anlatmaya çalışıyorum gibi gelmedi mi? Open Subtitles (تاوب)! هل بدا ذلك وكأنّني أحاول الانتقال إلى فكرةٍ أهمّ؟
    Kavgaya devam etmek ister gibi mi söyledi? Open Subtitles هل بدا وكأنه سيعود من أجل المزيد؟
    Sana bu kadar karmaşık Ç.M. Dolandırıcılığı yapacak biri gibi gözüktü mü? Open Subtitles هل بدا كشخص يمكنه تدبير خدعة رسائل المحادثة الفورية ؟
    Telefon edenin sesi, Parker'ınkine benziyor muydu? Open Subtitles هل بدا انه صوت "باركر" من كان على الهاتف ؟
    Kyle, size bunalımdaymış gibi geliyor muydu? Open Subtitles هل بدا كايل مكتئباً لك؟
    Yardıma ihtiyacı var gibi miydi? Open Subtitles هل بدا عليه وكأنه محتاج مساعدة ؟
    - Birini bekliyor gibi miydi? - Hayır efendim. Open Subtitles ـ هل بدا عليها انها تنتظر شخصا ما؟
    Adam yaralanmış gibi miydi? Open Subtitles هل بدا هذا الرجل مصابـاً بالنسبـة لك ؟
    Jake evdeki adamı tanımış gibi görünüyor muydu? Open Subtitles هل بدا أن جايك تعرف على الرجل في منزله؟
    Peki Bay Crawford herhangi bir şekilde aklı karışmış sarhoş veya sağlıksız görünüyor muydu? Open Subtitles الآن، هل بدا السيد (كراوفورد) مشوشا ثملا، أو عليلاً في أية حال؟
    Sevgilisi var gibi görünüyor muydu? Open Subtitles هل بدا كما لو ان لديه خليلة ؟
    Adam size tanıdık geldi mi? Open Subtitles هل بدا لكِ بشكل ما وكأنه مألوف؟
    Peki sana birisi şüpheli geldi mi? Open Subtitles ماذا عنكِ ؟ هل بدا لكِ أي شيء مريباً ؟
    Sana tanıdık gelmedi mi, yoksa... Open Subtitles أذا , هل بدا لك مألوفا , أو...
    Babamın sesi sana da garip gelmedi mi? Open Subtitles هل بدا أبي غريباً إليكِ؟
    İyi bir rüyaymış gibi mi sayıkladım? Open Subtitles ‫هل بدا وقع ذلك كحلم جيد؟
    Sadece bir yer ben orada olduğum için sana güzel gözüktü mü? Open Subtitles هل بدا كل شيء جميلاً فقط لأني كنت هنا؟
    Bazı şeylere kendini sabitlemiş birine benziyor muydu? Open Subtitles هل بدا لك كشخص تمركز اهتمامه على أمور؟
    Rebecca'nın ciğeri Pilates'çi gibi geliyor muydu? Open Subtitles هل بدا كبد (ريبيكا) من النوع المعتاد على التدريبات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more