"هل تأذى" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaralandı mı
        
    • mi yaralandı
        
    • Yaralanmış mı
        
    • acıyor mu
        
    • zarar gördü mü
        
    • canı yandı mı
        
    • Yaralı
        
    • incindi mi
        
    • - Yaralanan
        
    - Diğer sürücüler de yaralandı mı? - Evet. Open Subtitles هل تأذى السائق الآخر ؟
    Kimse yaralandı mı? Open Subtitles هل تأذى أي أحد ؟
    yaralandı mı? Open Subtitles لماذا؟ هل تأذى ؟
    Joo Joong Won o kadını kurtarırken mi yaralandı? Open Subtitles هل تأذى "جو جونغ وون" و هو يحاول إنقاذها؟
    Yaralanmış mı? Open Subtitles هل تأذى ؟
    acıyor mu? Open Subtitles هل تأذى في مقاطعة بجانب كاليفورنيا
    S-11 zarar gördü mü? Open Subtitles هل تأذى "إس 11"؟
    Jimmy, ölürken Blanket'in canı yandı mı? Open Subtitles " جيمي " هل تأذى " بلانكيت " حين مات ؟
    yaralandı mı acaba? Open Subtitles هل تأذى يا ترى؟
    - Bill, kimse yaralandı mı? Open Subtitles بيل)، هل تأذى اى شخص ؟ ) - كلا-
    "Ne oldu? Biri yaralandı mı? Open Subtitles ماذا حدث؟" هل تأذى أحد؟
    - Biri yaralandı mı? Open Subtitles - "هل تأذى أحد؟"
    Yoksa yaralandı mı? Open Subtitles هل.. هل تأذى ؟
    Biri mi yaralandı? Open Subtitles هل تأذى أحد ؟ .
    - Biri mi yaralandı? Open Subtitles هل تأذى أحد ؟
    Dur. Sırtın acıyor mu? Open Subtitles توقف, هل تأذى ظهرك ؟
    Biri zarar gördü mü? Open Subtitles هل تأذى أحد؟
    Kimsenin canı yandı mı? Open Subtitles هل تأذى أحدكم ؟
    Başka Yaralı var mı? - Hayır. Open Subtitles هل تأذى أحدٌ آخر؟
    Kimse incindi mi? Open Subtitles هل تأذى أحد؟
    - Yaralanan var mı? Open Subtitles هل تأذى أحد آخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more