"هل تتوقعين مني" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı bekliyorsun
        
    Parası için evlenmeyeceğine inanmamı mı bekliyorsun? - Öyle. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Seni ciddiye almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    Bu çok güzel anne ama bütün bunlara inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هذا لطيف حقا ياأمي ولكن هل تتوقعين مني تصديق هذا حقا ؟
    Hayatımı mahvettin, sonra da benden yardım mı bekliyorsun? Open Subtitles انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟
    Bunun işle ilgili olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أن الأمر بشأن العمل؟
    Gerçekten sen başka bir adamla balayına giderken benim burada oturmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أجلس هنا بينما تمرحين مع رجلٍ آخر؟ في شهر للعسل
    Gerçekten bunun ne hakkında olduğunu... bilmediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    Bütün bunları senin değil, Addison'ın söylediğine inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ كان كله من "اديسون"؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني صراحةً أن أصدق ذلك؟
    Cidden benden bütün bunları okumamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني بأن أقرأ كل هذا ؟
    Gerçekten benden annenin burcunu hatırlamamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني بجد أن أتذكر برج أمك؟
    Geldiklerinde burada olup onları karşılamamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أبقى هنا؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني تصديق هذا ؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق هذا ؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني تصديق ذلك ؟
    Bu akşam, bütün masalara bakmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles (ماكس)، هل تتوقعين مني أن أخدم على جميع الطاولات هذه الليلة؟
    Megan, benden bunun ilk tek gecelik ilişki deneyimin olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles (ميغان) هل تتوقعين مني أن أصدق أن هذه كانت أول علاقة عبارة لك على الإطلاق؟
    Bir şekilde kendini Hannibal Lecter'ın zihnindeki sıcak karanlıkta kaybettiğine inanmamızı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن نصدق أن ضللت سبيلك بشكل ما في عقل (هانيبال ليكتر) المظلم الملتهب؟
    Buna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني تصديق ذلك؟
    Gerçekten Ray'in eyalet sınırından silah geçirdiği için hapiste olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles ‫هل تتوقعين مني تصديق أن (راي) ‫في السجن بسبب تهريب الأسلحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more