"هل تعتقدين ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi sanıyorsun
        
    • mi sence
        
    • - Sence
        
    • Sence bu
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • mu sanıyorsun
        
    Gerçekten böyle bir adam olmak istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا هو الرجل الذي حلمت ان اكون عليه ؟
    Bunun sonsuza kadar süreceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا يدوم إلى الأبد. ؟
    Münasip bir yeri karşılayabilir mi sence? Aferin sana. Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا كافي لتأجير شيء مناسب؟ جيد لك
    Bu da insanları birleştirir mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا يمكن ان يقرب الناس من بعضهم ؟
    - Sence çocuklar uyumuşlar mıdır? Open Subtitles هل تعتقدين ان الابناء مستيقظين؟ ممكن ان نكون هادئين
    Sence bu Gabriel'in iş başında olduğunu mu gösterir? Open Subtitles اذا، هل تعتقدين ان ما يعنيه هذا هو ان جابريل عاد؟
    Grogan'ın bu ölümle bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Henüz bilmiyorum Peki neden derse geldin? Open Subtitles هل تعتقدين ان جروجان لها يد فى موت مارتى؟
    Her şey senin hakkında mı yani? Hala yıldızın kendin olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles يامسكينه ياسيدني هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ
    Posta yollamak meseleyi çözer mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان ارسال الرسائل سيصلح هذا؟
    Bunun beni dehşete düşürmediğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا يفزعنى
    - Tehdit ettiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا تهديد؟
    Bitti mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا انتهى؟
    Ne yapıyorsun? Bu yeter mi sence? Biraz daha getir. Open Subtitles اه ، هذا ، هل تعتقدين ان هذا سيفى بالغرض ؟
    Cam, bu annenle bağlantılı olabilir mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين ان لهذا صلة بأمي يا كام ؟
    - Baban işin içinde mi sence? Open Subtitles هل تعتقدين ان اباكِ فعلها؟
    - Sence Jamie onu öyle görmeli mi? Open Subtitles هل تعتقدين ان على جيمى رؤيتة على هذا الحال لا اعرف
    - Sence Bo benden hoşlanıyor mu? - Sence umurumda mı? Open Subtitles هل تعتقدين ان بو تحبني هل ابدو مهتمة؟
    Sence bu, Ian'ın, onu sonsuza kadar susturmak istemesine neden olacak kadar önemli mi? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا كافي لجعل أيان يرغب بأسكاتها?
    Pam, Sence bu kostümü hamile olmadan önce de giydiğimi fark eden çıkar mı? Open Subtitles بام، هل تعتقدين ان الكل سيلاحظ لقد لبست هذا الزي من قبل عندما لم أكن حامل؟
    Jason'ın en kötü hareketinin bu olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا هو اسوء شيئ في جايسون؟
    Bunların iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذه الاشياء جيدة ؟
    Çantam ağzına kadar para dolu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين ان حقيبتي مليئة بالنقود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more