"هل تعتقد بأنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizce
        
    • - Sence
        
    • mi sanıyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • Sence bir
        
    • Sence o
        
    • mi sence
        
    • Sence bu
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    Söyler misiniz, Sizce öldükten sonra kedi-köpek cennetine alırlar mı bunu? Open Subtitles قل لي ، سيدي ، عندما سيموت هل تعتقد بأنه سيذهب مع الكلاب والقطط إلي الجنة ؟
    - Sence birşey becerebilir mi? Open Subtitles أنت , هل تعتقد بأنه سيتمكن من مضاجعة فتاة ؟
    Yalnız bulabilirsen teşekkür edeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكنك أن تعثر عليه بنفسك ؟
    Gerçekten o yeleği giyeceklerini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه سوف يرتدي تلك السترة المتفجرة؟
    Herhangi bir "Son"ın bu tecavüzle ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لديه شيء ليعمله مع ذاك الاعتداء؟
    Ama bir şey çıkmayacağını biliyorum. Sence bir şey var mıdır? Open Subtitles لكني أعرف انه لا شيء هل تعتقد بأنه لا شيء ؟
    Sence o da mı beleş birayı hakediyor? Open Subtitles هل تعتقد بأنه فعل ذلك لأجل بيرة مجانية ؟
    Bu kitap kadar iyi mi sence? -Bilmem. Open Subtitles هل تعتقد بأنه بجودة هذا الكتاب ؟
    Sence bu kalem değiştirilip, zehirli bir kalem haline getirilmiş olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد بأنه من الممكن تغيير القلم إلى قلمٍ مسمم؟
    Hamileyken içki içmenin iyi olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه ممتع أن تمنع الغاز عن الفرن وفيه كعكة محلاة؟
    Sizce hiç köşe kesmiş, binanın bütünlüğüne zarar vermeyecek değişiklik yapmış olabilir mi Open Subtitles هل تعتقد بأنه قد قطع أية أركان أو صرّح بأي تغيرات من شأنها أن تتعرض لاستقامة الهيكل؟
    Eğer gelmezse, bir ara benimle bira falan içmeye gelir mi Sizce? Open Subtitles إذا لم يكن هل تعتقد بأنه ربما يفكر بجلب كاس من البيره او شيء اخر
    - Sence deneme için hazır mı? Open Subtitles هل تعتقد بأنه جاهز لتقييم الأداء
    - Sence akşam yemeğine davetli miyiz? - Sanmıyorum. Open Subtitles هل تعتقد بأنه تمت دعوتنا للعشاء - اللعنة، لا -
    İşleri sensiz yürütemem mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لا يمكنني القيام بذلك من دونك؟
    Yaşananları bir çırpıda unutabileceğimizi mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يُمكننا نسيان جميع الأشياء التي فعلتها ؟
    Gizlenmek zorunda kalmayacağımız günlerin geleceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه سيأتي يوم لن نضطر للأختباء فيه ؟
    Birisinin onu öldürebileceği kadar değerli bir şeyi çalmış olabileceğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه لا يزال مديناً بشيء قيـًـم بحيث أن يقوموا بقتله من أجله؟
    Onun bir Tanrı olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أذاً هل تعتقد بأنه إلاه ؟
    Boğuşurken olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد بأنه جزء من مسعانا؟
    Seni görmek güzeldi Alex. Sence bir ara eve uğramam mümkün müdür dersin? Open Subtitles كان من الرائع رؤيتك آليكس هل تعتقد بأنه هناك أي فرصة
    Sence o da böyle bağırmış mıdır? Open Subtitles هل تعتقد بأنه صرخ ايضآ؟ هل يعجبك؟
    Bitti mi sence? Open Subtitles هل تعتقد بأنه إنتهى؟
    Sence bu yaratıkları o mu kontrol ediyor? Open Subtitles هل تعتقد بأنه ربما يتحكم في هذه المخلوقات؟
    Ben de, "Bana dik dik bakmanın mantıklı bir hareket olduğunu mu sanıyorsun" dedim. Open Subtitles فقلت : " هل تعتقد بأنه بمجرد النظر إلي أن هذا يعني شيئًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more