"هل تعرف أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyor muydun
        
    • olduğunu biliyor musun
        
    • olduğunu biliyor muydunuz
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • seni aradığını biliyor musun
        
    Her birinde tam 11 benek olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن كل سحلية تحمل 11 نقطة على جسمها ؟
    Federal bir ajana yalan söylemenin suç olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن الكذب على محقق فيدرالي هو جريمة؟
    Her yıl 2,5 milyon ölümün sadece beşinin asansörlerde olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن 5 فقط من 2.5 مليون متوفي كل عام يموت في المصعد؟
    Kıskandın mı? Bu zeminin altında bir havuzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك حوض سباحة تحت هذه الأرضية؟
    Kıskandın mı? Bu zeminin altında bir havuzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك حوض سباحة تحت هذه الأرضية؟
    Burada daha önce 10 yıIda 6 şüpheli ölüm olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف أن هناك 6 وفيات المشبوهة في هذا المبنى في الماضي 10 عاما؟
    Posta çalmanın federal bir suç olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles هل تعرف أن سرقة البريد تعد جناية فيدرالية؟
    Bütün GCPD'nin seni aradığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن قسم شرطة (غوثام) بأكمله يطاردك؟
    Hawaii dilinde sadece 8 sessiz harf olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟
    Denizayılarının üç türünün de soylarının tükenme tehlikesi ile karşı karşıya olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن ثلاثة أنواع من الماناتي معرضة للانقراض؟
    Tuzlu suyla, kanın aynı şey olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن الماء المالح والدم أساسا نفس الشئ؟
    Bu tür suçların, bir topluluk eğilimi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن هذا النوع من الجرائم تحدث مجتمعة؟
    Şu anda dünyada en az 30 savaşın olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك 30حربا تجري في أنحاء العالم في هذه اللحظة؟
    Bizim tayfanın oradaki insanlarla birçok ortak özelliği olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles مهلاً، هل تعرف أن جماعتنا تتشارك في الكثير من الصفات مع الناس في تلك المنظمة؟
    Adam kaçırma olaylarının 20 sene öncesine göre daha az olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن الخطف أقل مما كان عليه منذ 20 عام؟
    Telefonu icat edenin İtalyan olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف أن الأيطاليين أخترعوا الهاتف ؟
    Harçlığımın haftada 1 dolar olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن أجرى هو مجرد دولار فى الاسبوع؟
    Şu anda banyomda silahlı bir adam olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك رجل بمسدس فى حمامى الأن؟
    Silah kaybetmenin bir disiplin suçu olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن فقدك سلاحك الحكومي هو مخالفه خطيره؟
    Nedimelerin asıl işinin gelin düşmanlarına karşı etten bir duvar oluşturmak olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف أن الدور الأصلي لوصيفة العروس هو التصرف كدرع بشري ضد أعداء العروس ؟
    Tam buğday pankeklerin normal pankeklerden iki kat daha vitaminli ve mineralli olduğunu ...biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف أن هذه الفطائر تحتوي علىضعفالفيتاميناتوالمعادن.. الموجودة في الفطائر العادية؟ ..
    - Misafirlerimizin olduğunu biliyorsun? Open Subtitles 59,772 هل تعرف أن لدينا رفقة ؟
    Bütün GCPD'nin seni aradığını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن قسم شرطة (غوثام) بأكمله يطاردك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more