"هل تعيشين" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı yaşıyorsun
        
    • mı yaşıyorsunuz
        
    • mı oturuyorsun
        
    • mı oturuyorsunuz
        
    • mı kalıyorsun
        
    • - Burada
        
    • yaşıyor musun
        
    Bir aileyle falan mı yaşıyorsun? Open Subtitles لقد ماتا هل تعيشين في بيت لتبني للأطفال؟
    Ne yiyorsun ne içiyorsun. Havayla mı yaşıyorsun? Open Subtitles لم تأكلي أو تشربي هل تعيشين على الهواء?
    Tek başına mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين هنا وحدك؟ لماذا تسأل؟
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm hanımefendi. Bu apartmanda mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles آسف لإزعاجك ، آنسة هل تعيشين فى هذه الشقة؟
    Yakında mı oturuyorsun Stephanie? Open Subtitles إذاً ، هل تعيشين بالقرب من هنا ، ستيفاني ؟
    Devam edelim mi? Bu yakınlarda mı oturuyorsunuz? Open Subtitles هلا بدئنا , أذا , هل تعيشين بالقرب من هنا؟
    - Burada mı yaşıyorsun? - Hayır, burası bir asansör. Open Subtitles هل تعيشين هنا لا, هذا فقط المصعد
    - Burada mı yaşıyorsun? - Hayır, burası bir asansör. Open Subtitles هل تعيشين هنا لا, هذا فقط المصعد
    Yoksa arabanda falan mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين في سيارتك أو ما شابه ؟
    Ticari bölgedeki bir apartmanda mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين في شقة هي مخصّصة للإعلان ؟
    - İkinci soru, buralarda mı yaşıyorsun? Open Subtitles -السؤال الثانى: هل تعيشين بالقرب من هنا؟
    Buradan uzakta mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين بعيدا من هنا؟
    - Yalnız mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين على دخلك؟
    Bu civarda mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين بالجوار؟
    Tek başına mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تعيشين بمفردكِ؟
    Tek başınıza mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تعيشين هناك لوحدكِ ؟
    Tek başınıza mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تعيشين هناك لوحدكِ ؟
    Yalnız mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تعيشين لوحدك؟
    Uzakta mı oturuyorsun? Open Subtitles هل تعيشين بعيدا عن هنا؟
    Bir nükleer santrale yakın mı oturuyorsunuz? Open Subtitles هل تعيشين بالقرب من محطة طاقة نووية؟
    - Paula'larda mı kalıyorsun? Open Subtitles ـ هل تعيشين مع بولا وأسرتها؟
    - Burada ecelini mi bekliyorsun? Open Subtitles هل تعيشين من اجل الموت او من اجل الحياة ؟
    Buradayken az da olsa hayatını yaşıyor musun yani? Open Subtitles أعني هل تعيشين حياةً جيدة هنا على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more