"هل تقصد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu mu söylüyorsunuz
        
    • mi söylüyorsun
        
    • mi diyorsun
        
    Başından beri, tüm bu kurgunun bir gizlenme olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أن كل هذا العمل كان تنكُراً منذ البداية ؟
    Sizde suikast anının fotoğrafları olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أن لديك صوراً لمحاولة الاغتيال ؟
    Bütün bunların bir oyun olduğunu mu söylüyorsunuz. Open Subtitles هل تقصد أن الأمر برمته عبارة عن لعبة؟
    Yani müvekkilimin bir kasaba gidip dondurucuya işediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن موكلي أطلق النار على متجر اللحم و تبول في الثلاجة؟
    Bu eşeğe güveneceğini mi söylüyorsun bana? Open Subtitles هل تقصد أن تخبرني أنت تثق بهذا الحمار؟
    - Kılık değiştirmişti mi diyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن متنكر ؟
    Diğerleri'nin bizden biri olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles ماذا، هل تقصد أن بعض منا هم (آخرون)؟
    Diğerleri'nin bizden biri olduğunu mu söylüyorsunuz? Lütfen! Open Subtitles ماذا، هل تقصد أن بعض منا هم (آخرون)؟
    Kanunları ihlal edeceğimizi mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن علينا أن نخالف القانون؟
    Pes etmememi mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن لا أستسلم ؟
    Pes etmememi mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن لا أستسلم ؟
    San Andreas Fayı'nın baştan sona kırılabileceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن شق (سان أندرياس) كله سوف ينفجر؟
    - "Azla yetinin" mi diyorsun? Open Subtitles هذا هراء- هل تقصد أن لا نتطلب كثيرا؟
    Yalan söyle mi diyorsun? Open Subtitles هل تقصد أن أكذب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more