"هل تمانعين اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası var mı
        
    • bir sakınca
        
    • sorun olur mu
        
    Size katılmamın bir sakıncası var mı? Burada kös kös oturup durmak beni delirtiyor. Open Subtitles هل تمانعين اذا اتيت مباشره سوف اجن من جلوسى هنا
    Ateş! Dostum hadi ama, bana da göster. - Sana katılmamın sakıncası var mı? Open Subtitles أطلق هل تمانعين اذا انظميت اليك لا , ابداً , من فضلك
    Müzik açmamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا قمت بتشغيل بعض الموسيقى ؟
    Acaba sana birkaç soru sormamda bir sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانعين هل تمانعين اذا سالتك بعض الاسئلة
    Cesetlerinin nerede olduğunu söylemende bir sakınca var mı? Open Subtitles اذاً هل تمانعين اذا أطلعتيني علي مكان الجثث ؟
    Bayan Kittredge, gelip bizimle bir kaç gün kalsa sizin için sorun olur mu? Open Subtitles مسز كييتردج , لطفا , هل تمانعين اذا جاء و أقام معنا لأيام قليلة
    Söz açılmışken, burada kalmamı istediğin zamanlarda zamanlarda, misafir ağırlamam senin için sorun olur mu? Open Subtitles بالتحدث عن ذلك , امم هل تريديني ان اقضي ليلة آخرى ؟ هل تمانعين اذا احضرت صديق لي ؟
    Şu müziği kapatmanın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا اطفئتِ تلك الموسيقى؟
    Bir süreliğine burada oturmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا جلست هنا لمدة قصيرة..
    Katarina, bisikletini ödünç almamın sakıncası var mı ? Open Subtitles (كاترينا)، هل تمانعين اذا استعرت دراجتك؟
    - Girmemin sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا دخلت؟
    - Seninle gelmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا اتيت معكِ؟
    Ben ödünç sakıncası var mı ? Open Subtitles هل تمانعين اذا استعرت هذا؟
    Etrafa bakmamızda bir sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانعين اذا ألقينا نظرة داخلاً؟
    Kanepeye geçsek senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانعين اذا انتقلنا الى الاريكة؟
    Arabanın bir fotoğrafını çeksem sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانعين اذا ما أخذت صورة للسيارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more