"هل طلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedi mi
        
    • mı istedi
        
    • mi çağırdı
        
    • mı sipariş etti
        
    • istemedi mi
        
    • söyledi mi
        
    • sipariş etti mi
        
    • mu sipariş etti
        
    • mi emretti
        
    • mü çağırdı
        
    • mu söyledi
        
    • mi gönderdi
        
    • mu istemişti
        
    • istemiş miydi
        
    • siparişi mi verdi
        
    Eğer başladığın işi bitirmeyi kabul edersen. Daha önce de istedi mi? Open Subtitles لو وافقت على إنهاء ما بدأته هل طلب منك من قبل ؟
    FBI senden bir şey taşımanı istedi mi? Open Subtitles هل طلب الـ إف بي آي منك أن تحملي أيّ شئ؟
    House senden benimle konuşmanı mı istedi yoksa hastayı kurtarmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل طلب منكِ هاوس أن تكلميني؟ أم أنّك تحاولين إنقاذ المريضة؟
    Morgan, Casey senden buraya gelip bir şey almanı mı istedi? Open Subtitles مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟
    Birisi oda servisini mi çağırdı? Open Subtitles هل طلب أحدكم الشمبانيا ؟
    Biri, bir kahraman mı sipariş etti? Open Subtitles هل طلب أحدكم بطلاً؟
    Henüz senden Yüzbaşı Amerika kartlarını imzalamanı istemedi mi? Open Subtitles هل طلب منك توقيع بطاقات "كابتن أمريكا" التبادلية بعد؟
    Bu imadan önce, bu konuda yardımınızı istedi mi? Open Subtitles وقبل هذا التلميح هل طلب منك مساعدة في هذه الجلسات؟
    Bayan Florrick, Bay Sweeney sizden yalan söylemenizi istedi mi? Open Subtitles سيدة فلوريك، هل طلب منكِ السيد سويني أن تكذبي؟
    Yüzbaşı bu sabah sana işin sırrını anlatınca senden eski dedektifle olan ilişkisine burnunu sokmanı da istedi mi? Open Subtitles عن شرطية مفصولة حينما اخبرك الكابتن سرة هذا الصباح هل طلب منك البحث في
    - Ee, senden komisyona başkanlık etmeni istedi mi? Open Subtitles ـ لذا، هل طلب منك ترأس اللجنة؟ ـ أجل
    Tüm söylediklerimi yazmanı mı istedi? Open Subtitles هل طلب منكِ أن تكـتبي كل ما أقـول؟
    Pete, bana evlenmek isteyip istemediğimi sormanı mı istedi? Open Subtitles ماذا ؟ هل طلب "بيتر " منكى أن تسألينى إن كنت أريد الزواج منه ؟
    Benimle konuşmanızı Binbaşı Sheppard mı istedi? Open Subtitles هل طلب منك ميجور شيبرد ان تتحدثى معى ؟
    Birisi destek mi çağırdı? Open Subtitles هل طلب أحدكم الدعم؟
    Biri kasabalı mı sipariş etti? Open Subtitles هل طلب احداً دراجة ؟ يألهي
    Yüzbaşı Amerika koleksiyon kartlarını imzalamanı istemedi mi henüz? Open Subtitles هل طلب منك توقيع بطاقات "كابتن أمريكا" التبادلية بعد؟
    Rahip onlarla olduğumu söyledi mi? Open Subtitles أأخبرك الراهب بأني كنت معهما؟ هل طلب منك قتلي؟
    Pornodaki gibi. "Herhangi bir pizza sipariş etti mi?" Open Subtitles ... أنه كالأفلام البالغة مرحباً , هل طلب أحدكم البيتزا ؟
    Birisi mutlu son mu sipariş etti? Open Subtitles هل طلب أحدكم خاتمة سعيدة؟
    - Arabayı bombalamanı Quarles mi emretti? Open Subtitles هل طلب " كوارلز " تفخيخ السيارة ؟
    Örümcek hislerim sinyal veriyor. Biri ağ örücü mü çağırdı? Open Subtitles حاستي لشم الرجل العنكبوت تزعجني هل طلب أحدكم رامي شباك عنكبوتية؟
    Oraya gitmeme izin vermemeni sana Ross mu söyledi? Open Subtitles هل طلب منك روس ألاّ تسمح لي بالذهاب إلى هناك؟
    Özlediği tüm kızları gezmen için seni mi gönderdi? Open Subtitles هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟
    Birisi havlu mu istemişti? Open Subtitles هل طلب أحد مناشف؟
    Son seferinde Londra'ya karısını görmeye gittiğinde, sizden izin istemiş miydi? Open Subtitles هل طلب الإذن منك للسفر إلى لندن لرؤيتها آخر مرة؟
    Biri karaciğer siparişi mi verdi? Jöle. Open Subtitles مرحباً، هل طلب أحد كبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more