"هل فهمتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anladın mı
        
    • anlıyor musun
        
    • anladınız mı
        
    • Tamam mı
        
    • Anlaşıldı mı
        
    • alınacağınızı anlıyor musunuz
        
    Senin için olan hislerimi hiç Anladın mı ya da düşündün mü? Open Subtitles هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟
    Şimdi neden kamuoyuna açıklayamayacağımı Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ الآن لمَ لا يمكنني التحدث علناً؟
    Şimdi neden kamuoyuna açıklayamayacağımı Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ الآن لمَ لا يمكنني التحدث علناً؟
    Gözyaşları, söyleyemediğin şeyleri anlatır anlıyor musun? Open Subtitles الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟
    Ayrıca çok gerçekçi. Şimdi beni anladınız mı? Open Subtitles وهي واقعية جداً أيضاً والآن هل فهمتِ قصدي؟
    Bu gece kapatmadan, bu siparişi mail atmış ol, Tamam mı? Open Subtitles إحرصي على إرسال هذه الطلبية بالإنترنت قبل إغلاق الملهى الليلة , هل فهمتِ ؟
    Bunu bir daha yapmayacağım, Anlaşıldı mı? Open Subtitles أنا لن أقوم بعمل ذلك مرّة أخرى , هل فهمتِ ؟
    Anladın mı? Open Subtitles إلا حينما تتعلمين الأساسيات من المدرسة , هل فهمتِ هذا؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ ؟ إنه محق يا زوجة أخى
    Tamam mı, bir saniye. Anladın mı? Open Subtitles حسنٌ، لحظة واحدة، هل فهمتِ ذلك؟
    Yani ağlıyormuş gibi yapma bana. Anladın mı? Open Subtitles لذلك لا داعي للدموع ، هل فهمتِ ؟
    - Pekâlâ tatlım, Anladın mı? Open Subtitles حسنٌ يا حبيبتي, هل فهمتِ ذلك ؟
    Kirpi ama sevimli, tüylü. Anladın mı? Open Subtitles قنفذ، ولكنه لطيف وأجعد، هل فهمتِ علي؟
    Sonunda Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ, أخيراً?
    Şimdi Anladın mı, Hannah? Open Subtitles هل فهمتِ الآن، هانا؟
    Ne dediğini Anladın mı? Open Subtitles هل فهمتِ ما قالته؟
    Şimdi dediğimi Anladın mı? Open Subtitles والآن هل فهمتِ ما أقوله؟
    Birlikte zaman ihtiyacımız var. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles نحتاج لبعض الوقت لأنفسنا هل فهمتِ ما أعنيه ؟
    Anladığını söyle. Mavinin sevimli olduğunu anlıyor musun? Open Subtitles أخبريني أنكِ فَهمتِ , هل فهمتِ أن الأرزق ليس لطيفًا جدًا ؟
    Bütün emirlerimi açıkça ve net bir şekilde anladınız mı?" Open Subtitles لا بدّ أن تتصلي بالطوارئ وألا تتصرفي كشرطية هل فهمتِ بوضوح وبذكاء كلّ من هذه الأوامر؟
    Tamam mı annesi? Open Subtitles هل فهمتِ هذا , أيّتها الوالدة؟
    Biz bu ailede çalmayız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles في هذه العائلة نحن لا نسرق , هل فهمتِ ؟
    Siz Bayan Taylor, salıverilme şartlarınızı ihlal ettiğinizde tekrar kapalı bir yerde gözetime alınacağınızı anlıyor musunuz? Open Subtitles و أنتِ سيدة (تايلور), هل فهمتِ بأن ... أنتهاك شروط إطلاق سراحكِ سيدفعني في اصدار حكم آخر بحجزكِ؟ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more