"هل قلتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi dedin
        
    • söyledin mi
        
    • mı dediniz
        
    • mu dedin
        
    • mi söyledin
        
    • mı dedin sen
        
    • mi demiştin
        
    • konuştun mu
        
    • mü dedin
        
    • mu söyledin
        
    • mu dediniz
        
    • mi bahsettin
        
    • mü dediniz
        
    • söylemiştin
        
    Joey'nin sana evlenme teklif ettiğini düşündüğünde evet mi dedin? Open Subtitles عندما إعتقدتِ أن جوي تقدم لك... هل قلتِ نعم؟ ...
    O gelmeden dönmeliyim mi dedin? Open Subtitles هل قلتِ أنه يجب عليكِ العودة للبيت قبلها ؟
    Sen bayağı karışık erkek arkadaşına onun hakkında neler hissettiğini söyledin mi? Open Subtitles و هل قلتِ لحبيبك السابق المعقّد جدّاً ما هو شعوركِ تجاهه ؟
    Kulak misafiri oldum da. Elbise provası mı dediniz? Open Subtitles لم أقصد التصنّت هل قلتِ تدريباً مسرحياً؟
    Pardon. Topaz herkesi kovdu mu dedin? Open Subtitles أنا آسفة، هل قلتِ بأن "توباز" طردت الجميع؟
    Bunu çenemi kapatmak için mi yoksa gerçekten sevdiğin için mi söyledin? Open Subtitles هل قلتِ هذا فقط لتسكتينني ؟ أو لأنكِ تحبينني حقًا ؟
    Demin bana bu televizyonda aptal mı dedin sen? Open Subtitles هل قلتِ أنني أبله في هذا التلفاز؟
    Çüş, efsane mi? Sen az önce kadın orgazmına efsane mi dedin? Open Subtitles هل قلتِ ذلك لتوك أن شهوة النساء خرافة ؟
    Pardon, sen az önce bana "çok iyisin" mi dedin? Open Subtitles معذرة، هل قلتِ للتو أنني رائع؟
    Az önce "hazır değil" mi dedin? Open Subtitles هل قلتِ للتوّ أنها غير مستعدة؟
    Az önce "hazır değil" mi dedin? Open Subtitles هل قلتِ للتوّ أنها غير مستعدة؟
    ağaçlandırma, eğitim çevresel önlemler... - Sen "biz" mi dedin? Open Subtitles ــ ونحصل على ضمانات بيئية " ــ هل قلتِ " نحن
    Az önce milyar dolardan fazlası eline geçecek mi dedin? Open Subtitles هل قلتِ قريبة من مبلغ المليار دولار؟
    Bunun dini bir şey olmadığını söyledin mi peki? Open Subtitles لكن هل قلتِ لها بأنه لن يكون حول الإعتداء ؟
    Arıza için telefon numarasını söyledin mi onlara? Open Subtitles هل قلتِ لهم بان يتّصلوا برقم الشكاوي؟
    Özür dilerim, oğlum bütün gece uyanık mı dediniz? Open Subtitles معذرة، هل قلتِ أن ابنكِ كان مستيقظاً طيلة الليل؟
    - Kaçırıldı mı dediniz? Open Subtitles هل قلتِ اختُطِفتْ؟
    - İyiymiş. - Toplanıyorum. Toplanıyorum mu dedin? Open Subtitles ذلك أمرٌ جيّد - أحزم الأمتعة - هل قلتِ بأنكِ تعزمين الأمتعة؟
    Az önce bizi üzmek istemediğini söyleyip sonra da yalnız öleceğimizi mi söyledin? Open Subtitles هل قلتِ للتو أنك لا تقصدين جعلنا نقلق ثم تقولين لنا أننا سنكون وحيدان ؟
    Liz Lemon, demin bana bu televizyonda aptal mı dedin sen? Open Subtitles ليز ليمون) هل قلتِ) أنني أبله في هذا التلفاز؟
    Özür dilerim. Bir şey mi demiştin? Open Subtitles آسف، هل قلتِ شيء؟
    Bunları hiç onunla konuştun mu Miranda? Open Subtitles حسناً ، لن... أعنى... هل قلتِ له شيئاً ؟
    Bekle, üçlünün gücü mü dedin? Open Subtitles مهلاً ، هل قلتِ قوة الثلاثة ؟
    Sen az önce benim kolostomi torbam olduğunu mu söyledin? Open Subtitles هل قلتِ للتو بانه لدي تفويه القولون؟
    Afedersiniz efendim. On boyut mu dediniz? Open Subtitles أستميحكِ عذرا سيدتي هل قلتِ عشرة أبعاد؟
    Anlayamadım, Morgan'ın perdelerinden mi bahsettin? Open Subtitles المعذرة هل قلتِ أن ستائر "مورجان" أعجبتكِ؟
    Affedersiniz, az önce Doktor'u öldürdü mü dediniz? Open Subtitles عفوا، هل قلتِ بأنها قد قتلت الدكتور ؟
    Küçük çocuğu öldüren adamın hapishanedeki yangında kaçtığını mı söylemiştin? Open Subtitles هل قلتِ بأن الرجل الذي قتل الطفل الصغير هرب خلال حريق بالسجن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more