"هل كُنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • muydun
        
    • mıydın
        
    • mıydınız
        
    • miydim
        
    • mü geçiyorsun
        
    Yazarken radyo da dinliyor muydun? Open Subtitles هل كُنت تستمِع إلى المِذياع حين قمت بالكتابة ؟
    Prezervatif takıyor muydun bari? Open Subtitles أنت رجل أبيض شجاع، ألستُ كذلك؟ هل كُنت ترتدي واقي؟
    Kitabın aslında kız kardeşlerin camdan ayakkabıya uymak için bıçakla ayak parmaklarını kestiklerini biliyor muydun? Open Subtitles هل كُنت تعلمين، في الكتاب الأصلي، الأختين يقطعن أصابعهن بالسكين كي تتسع أقدامهما في الحذاء الزجاجي؟
    Sana bir şey sorayım, teklif gelse bir filmin romanını yazar mıydın mesela? Open Subtitles دعني أسألك شيئا ان عّرِض عليك عمل هل كُنت ستكتب فنقل روائي سينمائي
    Eğer kraliçe olduğumu bilseydin, bununla yaşar mıydın? Open Subtitles إذا علمت أنني الملكة. هل كُنت لتقوم بهذا؟
    Pekala, hayatınız boyunca Yunuslar hayranı mıydınız? Open Subtitles حسناً ، هل كُنت مُشجع للفريق طوال حياتك ؟
    Olsaydı, adamlarının beni o kadar kolay yakalamasına izin verir miydim? Open Subtitles لو كانت لديّ, هل كُنت لأترككم تأسرونى؟
    O evin satılık olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كُنت تعلمين بأنّ ذلك المنزل كان للبيع؟
    Başkanlık komisyonun saldırıları araştırdığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كُنت تعلم أن لجنة رئاسية تقوم بالتحقيق في الهجمات ؟
    Eski arkadaşın Yellow Viper'ın geçen hafta hapisten çıktığını biliyor muydun? Open Subtitles هل كُنت على علم أن صديقك القديم الأفعى الصفراء تم إطلاق سراحه من السجن الأسبوع الماضي ؟
    Hamileydi, biliyor muydun? Open Subtitles لقد كانت حاملاً هل كُنت تعرف ذلك ؟
    Hamileydi, biliyor muydun? Open Subtitles لقد كانت حاملاً هل كُنت تعرف ذلك ؟
    Fakat çiçek hastalığı olan bir ülkeden et ya da kahve çekirdeği alır mıydın? Open Subtitles ، لكن الجُدري هل كُنت لتقوم بشراء لحم بقري أو قهوة أو فول من بلد كتلك ؟
    Her zaman bu okulda mıydın? Open Subtitles ... هل كُنت دائماً طالبة في هذه المدرسة ؟
    Yalnız mıydın yoksa biriyle mi buluştun? Open Subtitles .. هل كُنت بمفردك أو كان معك شخص آخر ؟
    Birini görsen, tanır mıydın? Open Subtitles هل كُنت لتتذكّر أحد هذه المفاتن ؟
    Annemle konuşmaya gittiğinde yalnız mıydın? Open Subtitles هل كُنت بمفردك عندما تحدثت مع أمي؟
    Üzüldüm. Yakın mıydınız? Open Subtitles أنا آسف للغاية هل كُنت قريباً ؟
    Yakın mıydınız? Open Subtitles هل كُنت قريبًا مِنها؟
    Daha dikkatli olabilir miydim? Open Subtitles هل كُنت سأصبح أكثر تركيزاً؟
    - İyi miydim? Open Subtitles هل كُنت بخير؟
    Çocuklar içindeyken direksiyona alkollü mü geçiyorsun? Benimle dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles هل كُنت تقوم وأنت ثمل وأطفالي معك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more