"هل نسيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • unuttun mu
        
    • unuttunuz mu
        
    • mı unuttun
        
    • unutmadın mı
        
    • unutmuyor musun
        
    • unuttum mu
        
    • mi unuttum
        
    • mi unuttunuz
        
    • mu unuttun
        
    • hatırlıyor musun
        
    • hatırladın mı
        
    • mi kaçırdım
        
    • mı unutmuşum
        
    • kaldı mı
        
    • hatırlamıyor musun
        
    ... ...Onun insanlara neler yaptığını ve deli olduğunu unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت ما فعله للناس ؟ هل نسيت أنه مجنون ؟
    Benimle dalga mı geçiyorsun? Sen Aktar Hyderabadi'yi unuttun mu? Open Subtitles حسناً , أيها الصديق هل نسيت اختر حيدر أبادي ؟
    Şortumu giymem için bile üç kişi uğraştığımızı unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت أنه أخذ ثلاثة منا فقط لوضع ملابسي. ؟
    Bu ülkenin, gelinlerin aileleri tarafından nasıl mahvedildiğini unuttunuz mu? Open Subtitles هل نسيت كيف دُمرت هذه البلد بواسطة أسر العرائس الملكية؟
    Götünü yıkamayı mı unuttun? Open Subtitles ما سبب وجود هنا هل نسيت أن تغسل لبسك الرياضي ؟
    Buraya bir şans vereceğimiz konusunda birbirimize söz vermiştik, unuttun mu? Open Subtitles اسمع لقد تعاهدنا على تجربة الحياة هنا بجدية هل نسيت ؟
    Okaya'yı unuttun mu? Seni o delikten kim kurtardı? Open Subtitles هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة؟
    400. binadaki vurulan çocuğu unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت الطفل الذي يسكن بالقطعة 400 الذي أطلق عليه النار؟
    Ünvan da, mevki de hâlâ benim elimde. unuttun mu yoksa? Open Subtitles ،لا زلت أمتلك لقب ومركز السيد العظيم هل نسيت ذلك؟
    Isıtma ödemesini yapmayı unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت ان تدفع فاتورة التكيف ؟ انة بارد جدا هنا
    Ne demek bu? Sen de yaptın. Nasıl tanıştığımızı unuttun mu? Open Subtitles انت فعلتها هل نسيت كيف تقابلنا يا فرانك؟
    Evet, senin için tutuşuyorum. Bu geceyi unuttun mu? Open Subtitles نعم، قلبي ينفطر بسببك هل نسيت اي لليلة هذه؟
    Elinde silahla birinin orada olduğunu unuttun mu? Open Subtitles أستيقظ .. هل نسيت أنه كان هناك شخص في الحمام ؟ وفي يده بندقية لعينه
    unuttun mu? Kolejden beri eskrim yapıyorum. Open Subtitles هل نسيت أنّي أبارز منذ المدرسة الاعدادية
    Okyanusta diğer dünyayı ararken yorgunluktan ölmek üzere olduğunu unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت بأنك تقريبًا كدت أن تموت من الإرهاق؟ تطير عبر المحيط بحثًا عن أي عالم أخر
    -Evet farkındayım Yoldaş. Ben bir detektifim, unuttunuz mu? Open Subtitles بكل تأكيد أعلم هذا الأمر فأنا محقق، هل نسيت هذا؟
    Yine anahtarlarını mı unuttun, yoksa beni mi özledin? Open Subtitles هل نسيت المفاتيح مرة ثانية أو أنك اشتقت لي بهذه السرعة
    Haddini bilmeyen kendini beğenmiş getir götürücü çocuğu unutmadın mı? Open Subtitles .... هل نسيت الفتى الطموح الذى لا يدرك منزلته الحقيقية ؟
    Yarın emekli olacağını unutmuyor musun yüzbaşı? Open Subtitles هل نسيت انك ستتقاعد من الخدمه غدآ ؟
    Sıvının parlayıcı olduğundan bahsetmeyi unuttum mu? Open Subtitles هل نسيت أن أذكر أن هذا السائل قابل للإشتعال؟
    Benden vazgeçen biyolojik annem hakkında konuşurken söylemeyi mi unuttum? Open Subtitles هل نسيت أنّ أذكر مؤخراً حينما كنا نتحدث عنأمّىبالولادةالتىتخلت عني..
    Şifrenizi yine mi unuttunuz, Dedektif Vogel? Open Subtitles هل نسيت كلمة المرور مرة أخرى يا حضرة المحقق "فوجل"؟
    Kaçıncı katta olduğunu mu unuttun? Çünkü öyleyse, sana eşlik edebilirim. Open Subtitles هل نسيت ماهي الأرض لأني سعيدة لمرافقتي لك
    Kira ödememizin gelecek hafta olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟
    Kötü insanlar. İnsanların kötü olabileceklerini hatırladın mı? Open Subtitles الأشخاص السيئون هل نسيت ان هناك أشخاص سيئيين
    Bir şeyi gözden mi kaçırdım? Open Subtitles هل نسيت أي شيء؟
    Barmene bahşiş bırakmayı mı unutmuşum? Open Subtitles هل نسيت أن أدفع لساقي الحانة ؟
    Yapmadığım bir şey kaldı mı? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ؟
    Sana kaç kere söyleyeceğim? Yoksa hatırlamıyor musun? Open Subtitles حسناً ، كم من المرات يجب أن أخبرك أم هل نسيت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more