"هل نقوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • muyuz
        
    • mi yapıyoruz
        
    Diğer videoyu da veriyor muyuz yoksa zamanımız mı yok? Open Subtitles هل نقوم بتغطية هذا الفيديو أم لا يوجد وقت لذلك؟
    Başı sonu olmayan bir ölçüm yöntemi. Bizde sürekli, "Dünyayı anlıyor muyuz? Tahminler yürütüyor muyum?" TED هذا معيار أبدي. هناك معيار أبدي عنّا كأن نقول: هل نحن نفهم العالم؟ هل نقوم بتنبؤات؟ و غيرها.
    Galiba ama onun için yeterince uğraşıyor muyuz? Open Subtitles أعتقد ذلك، لكن هل نقوم بما يكفي من أجله؟
    Burada doğru şeyi mi yapıyoruz? Open Subtitles هل نقوم بالعمل الصحيح هنا؟
    Sence doğru olan şeyi mi yapıyoruz? Open Subtitles هل نقوم بالصواب هنا؟
    Belirli herhangi bir şey için bakıyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بالحراسة من أجل أي شيء محدد؟
    Olası hedefleri boşaltıyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بإخلاء هذه الأهداف المحتملة؟
    Multiple Sklerozlu hastaları hapsediyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بسجن الناس المصابين بالجنون؟
    Her neyse, çok uzun süren bir açıklamanın ardından, bana sorduğu tek soru -- bu şaka değil -- şuydu, Michael Jackson'ın şarkılarını yayınladıktan sonra telif hakkı ödüyor muyuz? TED على أي حال، وبعد ذلك كلّه، تفسير معمّق وطويل، كان السؤال الوحيد الذي طرحه عليّ -- وهذه ليست مزحة -- هو، هل نقوم بدفع أيّة مستحقّاتٍ إثر بثّ موسيقى لمايكل جاكسون؟
    Bebeğim "taşak işi" yapıyor muyuz? Open Subtitles حبيبتي, هل نقوم بالخصية؟
    Yapıyor muyuz, yapmıyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بذلك أم لا؟
    E- maillerinizi okuyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بقراءة ايميلاتكم
    Sayıyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بالعد؟
    - Geçiriyor muyuz? Open Subtitles هل نقوم بذلك؟
    - Harekete geçiyor muyuz? Olumlu. Open Subtitles هل نقوم بذلك
    - Burada yanlış bir şey mi yapıyoruz? Open Subtitles هل نقوم بعمل خاطيء هنا ؟
    Anlaşmada hile mi yapıyoruz? Kuzey Kore ile paralel program mı yürütüyoruz? Open Subtitles هل نقوم بخرق الاتفاق بإنشاء برنامج مواز مع (كوريا الشمالية)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more