"هل هناك مشكلة يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir sorun mu var
        
    Ama parasını seviyoruz. Bir sorun mu var Bay Rousseau? - Yakalamam gereken bir uçak var. Open Subtitles ولكننا نحب أمواله هل هناك مشكلة يا سيد روسو ؟
    Bir sorun mu var bayan? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدتي؟
    Bir sorun mu var, efendim? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدي؟
    Affedersiniz. Bir sorun mu var, Bay Dixon? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيد "ديكسون"؟
    Affedersiniz. Bir sorun mu var, Bay Dixon? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيد "ديكسون"؟
    - Bir sorun mu var Brendan? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا براندن؟
    Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا حضرة الشرطي؟
    - Bir sorun mu var, bayım? - Lanet olsun neyin var? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدي ؟
    - burada bir sorun mu ,var? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدى؟
    Bir sorun mu var bayım? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدي؟ ؟
    - Bir sorun mu var? - Kafana takma. Open Subtitles . ( ـ هل هناك مشكلة يا ( إيرم . ـ لا تقلقى
    - Bir sorun mu var George? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا جورج ؟
    - Bir sorun mu var efendim? - Hayır. Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدي؟
    - Bir sorun mu var, Bay Kendall? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيد كيندال ؟
    Hanımefendi Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا أنسة
    Bir sorun mu var ortak? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا شريكي؟
    Bir sorun mu var, evlat? Efendim, adamlardan birkaçı konuşuyor da. Open Subtitles هل هناك مشكلة يا بني؟
    Bir sorun mu var Bayan Groves? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا آنسة (غروفز)؟
    Bir sorun mu var, Navi? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا (نافي)؟
    Bir sorun mu var, Lynette? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا (لينيت) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more