"Hey, tombul, postadaki çeki aldın mı?" gibi laflar söylenecekti. | Open Subtitles | مثلاً "أيها الضخم، هل وصلك ذلك الشيك في البريد؟" |
Sana gönderdiğim homeopatik damlaları aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك ذالك الدواء الذي أرسلته؟ |
- Roberto Andes. Sana e posta atmıştım. aldın mı? | Open Subtitles | " روبرتو وانديز " لقد أرسلت لك إيميل هل وصلك ؟ |
Paketini aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الطرد الصغير ؟ |
Bay Horne kızınız konusunda bir haber aldınız mı? | Open Subtitles | -لا يهم، عليّ الذهاب، "جيري ". سيد "هورن"، هل وصلك أي خبر من ابنتك؟ |
- First Seattle'ın bildirisini aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الإشعار من ( فيرست سياتل) ؟ أجل ، في الواقع وصلني |
E mailimi aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك ايميلي؟ |
Mektubu aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الخطاب؟ |
Programını aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك جدول اعمالك؟ |
Paketi aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الطرد ؟ |
Faksımı aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الفاكس؟ |
Merhaba tatlım, paketi aldın mı? | Open Subtitles | مرحباً، عزيزتي هل وصلك الطرد؟ |
Yeni bölümü aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الفصل الجديد ؟ |
Arkadaşlık isteğimi aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك طلب أصدقائي؟ |
Galerilerden bir haber aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك خبر من أي معرض؟ |
Başlık önerimi aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك اقتراحي للعنوان ؟ |
Yolladığım e-postayı aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك الايميل الذى أرسلته؟ |
Mektuplarımı aldın mı? | Open Subtitles | هل وصلك اي من رسائلي? |
Size yolladığım kimçiyi aldınız mı? | Open Subtitles | هل وصلك الكيمتشي الذي أرسلته؟ |
Sorun değil jambonu aldınız mı acaba? | Open Subtitles | -لا مشلكة. هل وصلك لحم الخنزير؟ |
Bunkie Polis Karakolundan muhtemelen gerçek katil olan Drew Marshall'la ilgili faksı aldınız mı? | Open Subtitles | هل وصلك الفاكس من قسم شرطه (بنكي) عن (درو مارشال) الرجل الذي ربما هو القاتل الحقيقي؟ ؟ |
Mağazadan haber var mı? | Open Subtitles | اذن هل وصلك شيء من المحل ؟ |