"هل ينبغي" - Translation from Arabic to Turkish

    • mıyım
        
    • mıyız
        
    •   
    • vermeli miyiz
        
    • için garipsemeli miyim
        
    Ya da savcı ne derse desin suçlu bulunup çıkmalı mıyım? TED أم هل ينبغي عليَّ أن أعترف بكل ما يريده المدعي العام ومن ثم أخرج؟
    Bu soru ise şu: "İklim değişikliği çağında bir çocuk sahibi olmalı mıyım?" TED السؤال هو هل ينبغي علي إنجاب طفل في عصر التغير المناخي؟
    Doone'lara bir şey olursa onlarla birlikte batacağını hatırlatmalı mıyım? Open Subtitles هل ينبغي أن أذكركَ مراراً إذا سقطنا، ستسقطُ معنا
    Oradaki adamın deneyimlerini iyileştirmek için ve eğer o iyi biri değilse kendimizi korumak için onun tüm verilerini toplamalı mıyız? TED هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟
    Eminim bunu herkes merak ediyordur. "Yapmalı mıyız?" TED إني متأكدة أننا جميعا نفكر به، عندما تقول : هل ينبغي علينا ؟
    Bunlar da yeni hedefler paketinde olmalı ? TED هل ينبغي لهؤلاء أن يكونوا في الباقة الجديدة من الأهداف؟
    Mola vermeli miyiz? Open Subtitles هل ينبغي بنا أخذ استراحة ؟
    Çantanda kas gevşetici olduğu için garipsemeli miyim? Open Subtitles هل ينبغي ان يكون معك دواء باسط للعضلات في حقيبتك؟
    Peki sana neden 6.30 da işe geldiğini sormalı mıyım? Open Subtitles هل ينبغي أن أسألك عن تأخيرك حتى السادسة والنصف؟
    Yoksa yarım sandviç sipariş etmek için birinin diğer yarımı sipariş etmesini beklemek zorunda mıyım? Open Subtitles أم هل ينبغي علي أن أنتظر حتى يطلب شخص آخر في المطعم نصف الشطيرة الآخر؟
    Ben hep alay konusu olmak zorunda mıyım? Open Subtitles لذا، هل ينبغي دائماً أن أكون أنا الأضحوكة؟
    Buzdolabının ortasına beyaz çizgi çizip benim tarafım onun tarafı diye ayırmalı mıyım yani? Open Subtitles هل ينبغي أن أضع خطاً أبيض إلى منتصف الثلاجة تقسم جهتي عن جهته؟
    İmzalı bir itiraf da almak zorunda mıyım? Open Subtitles حسناً، هل ينبغي أن أجعله يوقع الإقرار أيضاً؟
    Bir şeyler yapmalı mıyım sence? Open Subtitles هل ينبغي علي أن أفكّر بشأنها ؟
    Kendinize sormanız gereken ilk soru şu olmalı: Bundan korkmalı mıyız? TED السؤال الآخر الذي ينبغي عليكم سؤاله هو، هل ينبغي علينا الخوف منه؟
    Bunu kâr için, fayda için mi yapmalı mıyız? TED هل ينبغي لنا أن نفعله لأجل الربح، لأجل الفائدة؟
    Yataklar arasında daha çok boşluk bırakmamalı mıyız? Open Subtitles هل ينبغي أن نترك مساحة أكبر بين الأسرّة ؟
    Bu gece anne babamızla hediye verme gecesi yapmalı mıyız? Open Subtitles هل ينبغي أن نقوم بتبديل الهدايا في العشاء الليلة مع كل من آبائنا؟
    - Tehditleri ciddiye almalı mıyız? Open Subtitles هل ينبغي علينا أن نأخذ هذه التهديدات على محمل الجد ؟
    Sentetiklerimizden korkmalı mıyız? Open Subtitles هل ينبغي علينا أن نخاف من الآلين خاصتنا؟
    Fakat şöyle temel bir soru var: tüketicilerin sürdürülebilirlikle, sürdürülebilir ürünlerle ilgili bir seçimi olmalı ? TED لكن هذا يطرح أسئلة محورية: هل ينبغي للمستهلكين أن يكون لهم الخيار حيال الإستدامة، حيال المنتجات المستدامة؟
    Vanilyalıyı yoksa çilekliyi mi çıkaralım? Open Subtitles ‫هل ينبغي أن نفقد الفانيليا ‫أو الفراولة؟
    Buna izin vermeli miyiz? Open Subtitles هل ينبغي لنا أن تدخل هنا؟
    Bunu bu kadar güzel yaptığın için garipsemeli miyim? Open Subtitles هل ينبغي ان اعلمك كيف تقوم بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more