"هناك أربع" - Translation from Arabic to Turkish

    • dört tane
        
    • dört kadın
        
    • sadece dört
        
    Duvarda dört tane İsa-karşıtı resim var. Open Subtitles هناك أربع وجوه لعدو المسيح فى صعوده و قدرته
    Bir de, dört tane ödemediği park cezası var. Open Subtitles حسنا.. هناك أربع بطاقات انتظار لم يسددها
    Arka bahçede dört tane kameramız var. Güneşin doğuşundan önceki kayıtları inceledik. Open Subtitles هناك أربع كاميرات في الفناء الخلفي، لقد قمت بمراجعة التسجيلات من الصباح حتى وصلت لهذا
    Henüz bulunamayan dört kadın katılımcı var. Open Subtitles إذاً هناك أربع مُسجَّلات إناث مكانهن غير معلوم.
    Kahrolası senaryoyu okusaydın filmde sadece dört karakter olduğunu ve üçünün kadın olduğunu bilirdin! Open Subtitles إن قرأت النص اللعين إن قرأت النص فإنك ستعرف أن هناك أربع شخصيات في الفيلم ثلاث منهم نساء
    Son saydığımda bu evde dört tane yatak odası vardı Marie. Open Subtitles أوتعلمين، آخر مرّة عدّيت، كانت هناك أربع غرف في المنزل.
    Burada dört tane hatun olsaydı ortam çok daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون هذا أفضل بكثير لو كانت هناك أربع نساءٍ هنا.
    Ön camda, ikiz kenar yamuk şeklinde dört tane ölü böcek vardı. Open Subtitles كان هناك أربع بقِّ ميتِ على ذلك الزجاجة الأمامية في شكلِ a trapezoid.
    Barry, dışarıda silahlı dört tane adam var. Open Subtitles باري, هناك أربع رجال ملسحين بالخارج
    Arkamızdaki ambulansta dört tane daha var. Open Subtitles هناك أربع عربات إسعاف آخرى خلفنا
    dört tane kart eksik. Open Subtitles هناك أربع بطاقات الوجه المفقود.
    dört tane ceset var. Parçalara ayrılmış. Open Subtitles هناك أربع جثث, وقد تم تقطيعهم إلى أشلاء
    Evet, Ajan Brody. dört tane bomba var. Open Subtitles (نعم أيتها العميلة (بريدي هناك أربع قنابل
    Evet, Ajan Brody. dört tane bomba var. Open Subtitles (نعم أيتها العميلة (بريدي هناك أربع قنابل
    Ben de dört kadın daha olmalı diye düşündüm. Open Subtitles لذا توقعت أن يكون هناك أربع أخريات
    Dünyada sadece dört şişe kaldığında bu onları çok ama çok değerli kıldı, değil mi? Open Subtitles إذا كان هناك أربع زجاجات فقط في كل العالم فهذا يجعلها ثمينة جداً صحيح ؟
    Hayatın boyunca sadece dört veya beş kere kahraman olsan yeter. Open Subtitles ‫طوال حياتك، هناك أربع أو خمس لحظات مهمة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more