"هناك أمر لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    Sende dayanamadığım bir şey var, o da şu gereksiz genişliğin. Open Subtitles هناك أمر لا أستطيع أن أفهمه منك رضاك عن نفسك المحيِر
    Vay canına, küçük dahimizin bilmediği bir şey var. Open Subtitles الى ثقب أسود عملاق عجبا,هناك أمر لا يعرفه العبقري خاصتنا
    Bu orduyu yönetmekle ilgili bana öğretemeyeceği bir şey var. Open Subtitles لكنْ هناك أمر لا تستطيع تعليمه لي عن قيادة هذا الجيش
    Anlayamadığım bir şey var, ona neden Gaga diyorsun? Open Subtitles هناك أمر لا أفهمه لماذا تسميه غاغا ؟
    Bana anlattığın her şeye inanmak istiyorum, Brett ama anlamadığım bir şey var. Open Subtitles أريد أن أصدق كل ما تقوله لي, يا "بريت". لكن هناك أمر لا أفهمه.
    Baba Noah ile ilgili bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles أبي, هناك أمر لا بد أن تعرفه عن نوح
    - Anlamadığın bir şey var. Open Subtitles هناك أمر لا أظنّك تفهمه. ماهو؟
    Aklıma yatmayan bir şey var. Open Subtitles هناك أمر لا يبدو منطقياً
    Burada bizim görmediğimiz bir şey var. Open Subtitles هناك أمر لا ندركه هنا.
    Bana söylemediğiniz bir şey var. Open Subtitles هناك أمر لا تخبريني به
    Bizden sakladığın bir şey var. Evet. Open Subtitles حسنا,هناك أمر لا تخبرينا إياه
    Bilmediğim tek bir şey var. Open Subtitles هناك أمر لا أعلمه.
    Tamam, bilmediğin bir şey var. Open Subtitles حسنا، هناك أمر لا تعرفينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more