"هناك اي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yok
        
    • bir şey var mı
        
    • şey varsa
        
    • hiç bir şey
        
    Peter, seni davadan vazgeçirmek için yapabileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles بيتر هل هناك اي شيء استطيع فعله لأجلعك تلغي هذه القضية ؟
    Memur bey ceplerini kontrol ettim, hiç bir şey yok. Open Subtitles ايها الضابط,لقد تفقدت جيوبها,ليس هناك اي شيء فيهن, وقد تحفظت على نقالها
    Açıkçası, ikimizin halledemeyeği bir şey yok gibi görünüyor. Open Subtitles أوه حسناً لا يبدو ان هناك اي شيء لا يمكن لكلينا ان نتعامل معه
    Şeriflik demişken, bana söylemeyi unuttuğun bir şey var mı? Open Subtitles وبالمناسبة هل هناك اي شيء آخر نسيت أن تخبرني ايّاه
    Uhm, Dan, dinle. Endişelenmem gerek bir şey var mı? Open Subtitles ، دان، استمع، هل هناك اي شيء علي القلق حوله؟
    Sizin için yapabileceğim başka bir şey varsa haber verin. Open Subtitles حسنا.. اذا كان هناك اي شيء استطيع ان افعله لاجلك؟
    Ona tekrar tekrar aramızda hiç bir şey olmayacağını söyledim. Open Subtitles لقد اخبرتها مرارا و تكرار لن يكون هناك اي شيء بيننا
    Endişem dışında aramızda başka bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك اي شيء بيني وبينك عدا اهتمامي بك
    Şerif rozeti için sağ ol ama reklamda yapabileceğim başka bir şey yok mu? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    Ama Paulie'de yeniden açılmak zorunda olduğumuzu söyleyen teklif hakkında hiç bir şey yok, değil mi? Open Subtitles لكن ليس هناك اي شيء بالعرض يقول انه علينا فتح محل آخر في بولي أليس كذلك؟
    Hem bunu düzeltmek için söyleyebileceği hiç bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك اي شيء يمكن قوله لإصلاح هذا.
    Söyleyemeyeceğin hiç bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك اي شيء لاتستطيع قوله.
    Yapabileceğin başka bir şey yok. Open Subtitles - لايوجد هناك اي شيء اخر تستطيع ان تفعله.
    Sanırım yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك اي شيء استطيع فعله
    Sizin için yapabileceğim bir şey var mı acaba? Open Subtitles انا اسفة.هل هناك اي شيء يمكنني القيام به من اجلك؟
    Bu çantayla ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı, Çilli? Open Subtitles هل هناك اي شيء تريدين ان تقوليه لي عن هذه الحقيبة الصغيرة يا حلوة؟
    Düğüne dahil etmek istediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles و هل هناك اي شيء ترغب أن يدرج في حفل الزفاف؟
    Ölen diğer iki kişi hakkında sizin bulamadığınız bir şey var mı diye bakmak için aileleriyle görüşmek isterim. Open Subtitles الاثنين الاخران الذين ماتوا، اود التحدث الي عائلتهم, لكي اري لو ان هناك اي شيء لم تجده انت.
    Bak, eğer bu konuda yapabileceğim en ufak bir şey varsa yaparım, tamam mı? Open Subtitles ان كان هناك اي شيء استطيع أن افعله سأفعله, حسناً. ؟
    Yapabileceğim en ufak bir şey varsa, söyle. Open Subtitles لو كان هناك اي شيء لأساعد به، أعلمني فقط
    Eğer bilmemiz gereken bir şey varsa lütfen anlat. Open Subtitles اسمعي ان كان هناك اي شيء تعرفينه رجاء اخبرينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more