"هناك ثورة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir devrim
        
    bir devrim gerçekleşiyor ve sen bunun farkına bile varmadın. Open Subtitles هناك ثورة على وشك الحدوث و أنت لم تلاحظها حتى
    Osmanli Imparatorlugu Avrupa'dan o kadar da uzak degildi. ancak orada Bilimsel bir devrim yoktu. TED الإمبراطورية العثمانية ليست بعيدة عن أوربا، لكن ليس هناك ثورة علمية تحدث.
    Bugün mikro - ve nano ölçeklerde, benzeri görülmemiş bir devrim gerçekleşiyor. TED اليوم، على المقياس الدّقيق و النانويّ، هناك ثورة لا مثيل لها.
    Sizleri yeni seslerle tanıştıracağım. Bu aralar bir devrim var ortalıkta. Open Subtitles سأعرّفكم على أصوات جديدة هذا الفصل هناك ثورة تحدث
    Bunun sonucunda da bir devrim olacak. Open Subtitles تحول في التطور وستكون هناك ثورة كنتيجة له
    Aslında bana kalırsa, şu sıralarda açık kaynaklı donanım ve yapıcı hareketiyle ilgili daha başka bir devrim de olmakta; çünkü arkadaşımın kullandığı yazıcı da açık kaynaklı. TED في الواقع، أعتبر أنّ هناك ثورة أخرى أيضا تطرأ، وهي تلك التّي تتعلّق بالعتاد مفتوح المصدر وحركة الصُنّاع، الطّابعة التي استخدمها صديقي لطباعة اللّعبة هي في الواقع مفتوحة المصدر.
    Ardından, yaklaşık 150 sene önce de, baskı dışındaki kayıt ortamlarında bir devrim yaşandı: Önce fotoğraflar, sonra ses kayıtları, sonra filmler: Hepsi fiziksel nesnelere kaydedildi. TED كان هناك ثورة في الإعلام المسجل أكثر من المطبوع أولاً الصور، ثم الصوت المسجل، ثم الأفلام، وكلها قد تم ترميزها إلى أشياء مدركة بالحواس وأخيراً منذ 100 سنة مضت ، تقدم الأطياف الكهرومغناطيسية
    Belki sadece bir devrim, en başından beri. Open Subtitles ربما هناك ثورة واحدة، منذ البداية.
    Çocuklar, şu an dışarıda sağlam temellere dayalı bir devrim gerçekleşiyor! Open Subtitles يا رفاق هناك ثورة كبيرة للغاية تحدث في الخارج الآن!
    Parçası olmak istediğim bir devrim yaşanıyordu. Open Subtitles كان هناك ثورة وأردنا أن نكون جزء منها
    Eğer onları yok ederseniz bir devrim olacaktır. Open Subtitles اذا تخلصت منهم سوف تكون هناك ثورة
    Ve farkına vardım ki ben iş ile meşgulken, birçok ilgi alanında müthiş bir devrim olmuş -- evren bilimi, psikoloji, evrimsel psikoloji, antropoloji, bildiğiniz gibi, bütün bu şeyler değişti. TED وأكتشفت أنني بينما كنت مشغولاً بألعاب الأعمال، كانت هناك ثورة حاصلة في العديد من المجالات-- علم الكون ، علم النفس ، وعلم النفس النشوئي ، الى علم الإنسان ، الى-- تعلمون، كل هذه الأشياء تغيرت.
    Ve sonra bir devrim olacak. Open Subtitles وعند ذلك سيكون هناك ثورة
    Burada bir devrim olacak. Open Subtitles هناك ثورة تحدث هنا
    Dostlar, ufukta bir devrim söz konusu. Open Subtitles يا أصدقائي.. هناك ثورة قادمة
    İleride bir devrim olacak. Open Subtitles ستكون هناك ثورة
    Gelen bir devrim var. Open Subtitles هناك ثورة قادمة
    Nassau'yu bir şekilde kendi başımıza alsak bile ortada ne bir zafer ne de bir devrim olurdu ittifak bozulduktan sonra. Open Subtitles ربما نستطيع الاستحواذ على (ناساو) وحدنا لكن لن يكون هناك انتصار أعظم ولن تكون هناك ثورة واسعة النطاق إلا إذا تمكنّا من الحفاظ على تحالفنا
    bir devrim olacak, Fang. Open Subtitles (ستكون هناك ثورة ، (فانغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more