"هناك جانبان" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarafı vardır
        
    • yüzü var
        
    • taraf var
        
    • iki yüzü vardır
        
    • yanı vardır
        
    Hadi ama. Her hikâyenin bir de diğer tarafı vardır, değil mi? Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة, صح؟
    Her hikâyenin iki tarafı vardır, Gwen. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة يا جوين
    Olayın bir de diğer yüzü var Önce bir sakin olup düşünelim. Open Subtitles هناك جانبان إلى كل شيء. دعنا ننظر إلى هذا بشكل هادئ وإلى حد معقول.
    - Bildiğin gibi paranın iki yüzü var ki lafı açılmışken geçen seferden bana hâlâ borçlusun. Open Subtitles -حسناً، أنت تعلم هناك جانبان لكل عملة و بالحديث عن ذلك لا تزال مديناً لي من آخر مرة
    İçinde süren savaşta iki taraf var gibi. Open Subtitles إن الأمر كأن هناك جانبان به يتحاربان
    Bu dünyada sadece iki taraf var: Open Subtitles هناك جانبان فقط في هذا العالم
    Benim peşimden koştu. Pekala, her madalyonun iki yüzü vardır. Open Subtitles لقد سعت ورائي حسناً ، هناك جانبان لكلّ قصة
    Her öykünün iki yüzü vardır. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة.
    Her hikâyenin iki tarafı olduğu gibi her kişinin de iki yanı vardır. Open Subtitles كما أن هناك جانبان لكل حكاية .فهناك جانبان لكل شخص
    Belki de her hikayenin iki tarafı vardır. Open Subtitles هناك جانبان لكلّ قصّة.
    Bir anlaşmanın iki tarafı vardır! Open Subtitles هناك جانبان بالاتفاق
    Bence bütün hikayelerin başka tarafı vardır. Open Subtitles أعتقد هناك جانبان لكّل قصة.
    Her hikayenin iki tarafı vardır doğrusuyla beraber. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة
    Sadece bunun bir de diğer yüzü var diyorum. Open Subtitles إنني أقول فقط أن هناك جانبان للأمر
    Bu dünyada sadece iki taraf var: Open Subtitles هناك جانبان فقط في هذا العالم
    Her hikâyenin iki yüzü vardır Daniel. Open Subtitles (هناك جانبان لكل قصة، (دانيل
    - Her hikayenin iki yanı vardır. Open Subtitles هناك جانبان لكل قصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more