"هناك جيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ordu
        
    • ordu var
        
    İçeride onlardan bir ordu var. Tek başına girmen imkansız. Open Subtitles هناك جيش منهم فى الداخل ومن المستحيل أن تدخل بمفردك
    Belki içinde bir ordu saklıyorsundur. Konuş benimle robot ordusu! Open Subtitles ربما هناك جيش مختبىء بداخلك، تكلم معي أيها الجيش الروبوت
    Tabelanın önünde de onlardan oluşan bir ordu var. Yanına yaklaşamıyoruz. Open Subtitles هناك جيش منهن أمام اللافتة الضوئية أيضاً، لا يمكن الإقتراب منها.
    Dışarıda seni tükürükleriyle boğmaya hazır bir ordu var. Open Subtitles هناك جيش بالخارج مستعدين لأن يقضوا عليك بلمح البصر
    Size şu tepelerin ardında bize saldırmak üzere bekleyen bir ordu olduğunu söylesem ne dersiniz? Open Subtitles ماذا تقولون لو انى اخبرتكم بأن هناك جيش ينتظر وراء هذا الجبل يريد ان يفتك بكم
    Kagan bir ordu kuruyor, ama biz karnavala gidiyoruz. Open Subtitles لا بد أن هناك جيش كبير من الرجال نحن في طريقنا إلى مهرجان
    Şu an içinde, mikroskobik bir ordu savaş veriyor. Open Subtitles الآن، هناك جيش من المجهريات تشن حرباً داخل جسدك
    bir ordu insan seni arıyor. Open Subtitles ,يا إلهي, أتدرك فعلاً أن هناك جيش من الناس يبحثون عنك؟
    Ayrıca, dışarıda beni koruyan bir ordu polis varken içeri nasıl girecek? Open Subtitles بالإضافة، كيف سيدخل إلى هنا في حين أنّ هناك جيش من الشرطة بالخارج يدوسون على عشبي؟
    Beyler hemen oradan çıkın. Size doğru bir ordu geliyor. Open Subtitles أخرجوا من هناك الآن ،يارفاق هناك جيش قادم باتجاهكم
    Dışarıda bir ordu var. Herkes ön kapıya gitsin. Open Subtitles هناك جيش بالخارج، لنتقابل عند الباب الأماميّ
    Ancak kaç adam olursa olsun bu kaleyi aşabilecek bir ordu yok. Open Subtitles و لكن ليس هناك جيش بأي حجم يمكنه إختراق هذا الحصن.
    Peter, dışarıda bir ordu var. Peşinden gelmeye hazırlar. Open Subtitles بيتر، هناك جيش بالخارج منتظرك تقوده
    Peter, burda bir ordu var. Seni izleyeceklerdir! Yapamam. Open Subtitles بيتر، هناك جيش بالخارج منتظرك تقوده
    Ne bildiğini ya da nasıl öğrendiğini bilmiyorum ama aramızda resmen bir ordu var ve bana dokunmak için bile, oradan geçemezsin. Open Subtitles لا يهمني ما تعرفه، أو كيف تعرف ذلك... ولكن هناك جيش بيننا... ...
    Fark ettin mi bilmem ama arkamızda bizi ele geçirmek isteyen bir ordu var. Open Subtitles قف ... أنا غير متأكد إذا لاحظت، لكن هناك جيش سيعجبه...
    Bu tünelin sonunda seni bekleyen bir ordu var. Open Subtitles هناك جيش بإنتظارك في نهاية النفق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more