"هناك رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam var
        
    • biri var
        
    • adam vardı
        
    • erkek var
        
    • bir erkek
        
    • bir adamın
        
    • babası var
        
    • biri vardı
        
    • Adamın biri
        
    • birisi var
        
    • bir adam varmış
        
    Tam önümde delirmiş gibi dev bir adam var! Ne yapmamı istiyorsunuz? Open Subtitles هناك رجل عملاق مجنون يقف في الطريق ماذا تريد مني أن افعل؟
    Hayır. Böyle bir saldırıyı tertipleyebilecek tek bir adam var. Open Subtitles كلا، هناك رجل واحدة لديه السلطة بمنح تصريحاُ بهجوم كهذا
    - Riley, polisi ara. Salonumuzda yabancı bir adam var. Open Subtitles رايلي , إتصلى بالشرطة هناك رجل غريب بــ غرفة المعيشة
    Bu hafta gazetelerde, ehliyet sınavından tam 92 kere kalmış biri var. Open Subtitles هناك رجل في الصحف فشل في اختبار القيادة النظري 92 مرة 92
    Biliyorum, ama telefonda Milli Gelirler İdaresi'nden biri var. Seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles أعرف، لكن هناك رجل من مصلحة الضرائب على الهاتف، ويطلب التحدث معك.
    Yankees'de çalışan bir adam vardı, iki kolu da yok. Open Subtitles كان هناك رجل يعمل في نادي الـ يانكي بدون ذراعين.
    Havuzda ölü bir adam var ve o kişi sensin. Open Subtitles هناك رجل ميت في الحوض, و هذا الرجل هو أنت
    # Şanslıyız ki bize her şeyi olumlu # # gösterebilecek # # güldüren ve ağlatan adam var # Open Subtitles ♪من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا ♪ نضحك و نبكي
    Müzisyen bir adam var. Beyaz saçları var. İyi çalamıyor. Open Subtitles هناك رجل يعزف هذه الموسيقى شعره أبيض، ولا يجيد العزف
    # Şansımıza ki bizi biz yapan şeyleri olumlu gösterebilen bizi güldüren ve ağlatan bir adam var. # Open Subtitles ♪من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪نضحك ونبكي♪
    Güvenlik kasetinde zaman kodu 32:16 olan bir adam var. Open Subtitles هناك رجل علي شريط المراقبة هذا رمز الوقت 32: 16
    Bire bir ölçüde. Bu tankın önünde biseklete binen bir adam var ve kafasının üstüne bir ekmek sepeti. Herhangi yoldan geçen birine bu görüntü bir sorun yaratmıyor. TED أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم.
    501'in zilini çalın. Hasan adında biri var. Size her şeyi gösterecektir. Open Subtitles رن جرس غرفه خمسمائه وواحد هناك رجل اسمه حسن سيريك كل شيء.
    Dışarıda görmek istemediğim biri var Etrafına bakma. - Ne istiyor? Open Subtitles أسمعي , لا وقت لدي للعبث هناك رجل في الخارج لا أريد رؤيته , لا تنظري
    - Dışarıda 15 yıldır görmediğim ve beni öldürmek isteyen biri var. Open Subtitles هناك رجل بالخارج لم أراه منذ خمسة عشر عاماً و الذي يحاول أن يقتلني
    Hoş olduğunu düşündüğüm bankadaki şu adam vardı ya artık öyle düşünmüyorum. Open Subtitles كان هناك رجل في البنك اظنه لطيف لكني لم اعد اظنه كثيرا
    Dışarıda bir yerdeyse, herşeyi yıkmak isteyen bir adam vardı. Open Subtitles مكان ما كان هناك رجل الذين يريدون ان تسحبه بعيدا.
    Hayır. Evde bir erkek var ama ben olduğumu bilmesine gerek yok. Open Subtitles لا ، و كذلك هناك رجل هنا لا يحتاج لمعرفة أنه أنا
    Eger bir erkek yaşıyorsa ve 1928 yılında doğmuşsa kaç yaşında olur? Open Subtitles لو أن هناك رجل ولد عام 1928 ومازال حياً، فكم يكون عمره؟
    Dün gece ziyaret saatinden sonra burada bir adamın olduğunu söylediler. Open Subtitles قالوا كان هناك رجل في ليلة وهنا مشاركة بعد ساعات الزيارة،
    Şansımıza aile babası var. Open Subtitles ♪ من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪
    Ev arayan biri vardı. Tanrı'nın varlığını sorgulayan birine rastladı. Open Subtitles كان هناك رجل يبحث عن شقة التقى برجل يتناقش في مسألة وجود الله
    Adamın biri, Latince profesörü gerçekten de bir öğlen yemeğinde kafeteryada kuyrukta düşmüştü. Open Subtitles كان هناك رجل ، أستاذ فى اللاتينية و الخطابة قد سقط فى الكافيتريا وقت الغداء
    Bak, seninle tanıştırmak istediğim birisi var. Perşembe günü müsait misin? Open Subtitles إسمعي، هناك رجل أود أن تقابليه أيمكنك تناول الغداء يوم الخميس؟
    Bu akşam yemekli vagonda masanızda bir adam varmış. Open Subtitles كان هناك رجل على منضدتك الليلة في عربة الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more