"هناك شئ آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey var
        
    • bir şey daha var
        
    • Başka birşey var
        
    • Başka isteğin
        
    • Ve bir şey daha
        
    • başka bir şeyler
        
    • bir şey daha vardı
        
    • başka şeyler var
        
    Şimdi, bana sormak iştediğin Başka bir şey var mıydı? Open Subtitles الآن ، هل كان هناك شئ آخر تريدى السؤال حوله ؟
    Getirebileceğim Başka bir şey var mıydı? Open Subtitles هل هناك شئ آخر أستطيع جلبه لكم هذا المساء?
    Konuşmamız gerken Başka bir şey var mı? Open Subtitles و الآن هل هناك شئ آخر يجب علينا التحدث عنه ؟
    Oh, dinleyin, bir şey daha var. O gece karınızın ne giydiğini anımsıyor musunuz? Open Subtitles هناك شئ آخر,ألا تتذكر ماذا كانت ترتدى زوجتك تلك الليلة ؟
    Gizli kasanda defterin yanında başka bir şey daha var mıydı? Open Subtitles و هل كان هناك شئ آخر في وحدة التخزين ؟ إلى جانب سجل الحسابات ؟
    Ona söylememi istediğin Başka birşey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ آخر تريدني أن أخبرها ؟
    Yardımcı olabileceğim Başka bir şey var mı bayım? Open Subtitles هل هناك شئ آخر تريدني أن أساعدك به ياسيدي؟
    Eğer işler yolunda giderse üçünüz birkaç saniyeliğine ölü olacaksınız ama düşünmeniz gereken Başka bir şey var. Open Subtitles إذا سار الأمر كما يجب، ثلاثتكم ستموتون لبضعة ثوانٍ ولكن هناك شئ آخر يجب عليكم التفكير به
    Eğer işler yolunda giderse üçünüz birkaç saniyeliğine ölü olacaksınız ama düşünmeniz gereken Başka bir şey var. Open Subtitles إذا سار الأمر كما يجب، ثلاثتكم ستموتون لبضعة ثوانٍ ولكن هناك شئ آخر يجب عليكم التفكير به
    Yardımcı olabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ آخر أستطيع مساعدتك به؟
    Şimdi yapmamız gereken Başka bir şey var. Open Subtitles الان، هناك شئ آخر يتعين علينا القيام به...
    - Evet. - Başka bir şey var mı? Open Subtitles نعم هل هناك شئ آخر يجري بينكما ؟
    Yapabileceğim Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شئ آخر أستطيع القيام به لك ؟
    Ama tamamen iyileşmek için yapmam gereken bir şey daha var. Open Subtitles و لكن هناك شئ آخر أحتاج أن أفعله قبل أن أصبح أفضل تماماً
    George, Kasserine raporunda yazdığım bir şey daha var. Open Subtitles جـورج" هناك شئ آخر وضعته" "فى تقريرى عن "كاسيريـن
    George, Kasserine raporunda yazdığım bir şey daha var. Open Subtitles جـورج" هناك شئ آخر وضعته" "فى تقريرى عن "كاسيريـن
    Güzel. Halletmeni istediğim başka bir şey daha var. Open Subtitles حسنا ، هناك شئ آخر أريدك أن تعتنى به
    Başka birşey var mıydı? Open Subtitles هل هناك شئ آخر ؟
    Başka isteğin...? Open Subtitles هل هناك شئ آخر...
    Ve bir şey daha, Yüzbaşı'ya her selam verişinde, onu Almanlar için bir hedef haline getiriyorsun. Open Subtitles هناك شئ آخر.. كلّ مرّة تؤدى التحيه للكابتن فأنك بذلك تجعله هدفا للالمان
    Orada başka bir şeyler olma ihtimalini düşünemeyen dar kafalı biri misin? Open Subtitles هل انت منغلق العقل لدرجة انك لا تستطيع احتمال ان هناك شئ آخر هناك بالخارج
    Ama o kitaplıkta kendini daha iyi hissetmeni sağlayan bir şey daha vardı. Open Subtitles و لكن كان هناك شئ آخر جعلك تشعرين بتحسن و أنت بالمكتبة
    Yani, ya gerçekten kötü birisin ya da başka şeyler var. Open Subtitles . أنا أعنى ، اما أنكى شريره جداً أو أن هناك شئ آخر يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more