"هناك عواقب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazı sonuçları
        
    • Bunun sonuçları
        
    • sonuçları vardır
        
    • sonuçları olur
        
    • Bedeli
        
    • - Sonuçları
        
    • sonuçları var
        
    • Kötü sonuçları
        
    • de sonuçları
        
    • ki sonuçları
        
    • sonucu vardır
        
    • sonuçlar konusunda
        
    Bundan sorumlu olanlar için bazı sonuçları olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون هناك عواقب للمسئولين عن هذا.
    Ama çok yakında seçilmiş olmanın bazı sonuçları olduğunu da anlayacaksın. Open Subtitles ولكنك ستفهم بأقرب وقت أنه هناك عواقب كونك المختار
    Nasıl veya ne zaman bilmiyorum ama bir gün Bunun sonuçları olacak. Open Subtitles لا اعلم كيف او متى, ولكن يوم ما سوف يكون هناك عواقب.
    Kendinden yaşça büyük çocuklarla takılmanın sonuçları vardır. - Bunlara sahip olmanın sonuçları vardır. Open Subtitles هناك عواقب ، لتسكعكِ مع الشباب الأكبر منكِ عُمراً هناكَ عواقب لحوزتُكِ هذهِ.
    Yaptığımız her işin beklenmeyen sonuçları olur Bill. Open Subtitles دائما هناك عواقب غير مقصودة , بيل في كل ما نقوم به
    Yaptıklarının bir Bedeli olduğunu baban anlamalı ama, tamam mı? Open Subtitles لكن والدك يجب أن يفهم أن هناك عواقب لأفعاله, حسناً؟
    - Sonuçları mı? Tabii ki sonuçları olacak. Open Subtitles أنت راهنت أنه سيكون هناك عواقب لهذا ؟
    Karbonat organizmaları için sonuçları var. TED هناك عواقب بالنسبة للكائنات العضوية الكربونية.
    Eğer kendini savunursan, eğer ilk adımı atarsan çok Kötü sonuçları olabilir. TED ‫إذا كنت تدافع عن نفسك.‬ ‫إذا كنت السبب وراء شيء ما،‬ ‫يمكن أن تكون هناك عواقب وخيمة.‬
    Güvende olup yerleştiğimizde bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles عندما نصبح في آمان ونستقر ستكون هناك عواقب
    Eğer hem parayı alıp, hem çalışmaya devam etseydim bunun bazı sonuçları olurdu. Open Subtitles ولو أنني قبلت المال، و واصلت العمل ستكون هناك عواقب
    Bu dünyanın içine çekildin ve bunun bazı sonuçları olacak. Open Subtitles سيتم أستدراجك لهذا العالم وسيكون هناك عواقب
    bazı sonuçları olacak. Her zaman olur. Open Subtitles ستكون هناك عواقب لطالما كانت هناك عواقب
    Ama çok yakında seçilmiş olmanın bazı sonuçları olduğunu da anlayacaksın. Open Subtitles ...ولكنك ستفهم قريبا أن هناك عواقب لكونك مختارا
    Seni bir daha buralarda dolaşırken görürsek Bunun sonuçları olacak. Open Subtitles إذا رأيناكِ تتجولين هنا مرة أخرى فسيكون هناك عواقب
    Bize dedikleri, eğer kendimizinkileri bulamazsak Bunun sonuçları olacağıydı. Open Subtitles قالوا بأنه إذا لم نجد رمزنا فإنه ستكون هناك عواقب
    Ama şunu bilmelisin ki, zamanda yolculuğun sonuçları vardır. Open Subtitles ولكن الشيء هو، هناك عواقب إلى السفر عبر الزمن.
    Dernek partilerine gitmenin sonuçları vardır. Open Subtitles هناك عواقب ، نتيجة الذهاب لحفلات "الفرات".
    İnsan davranışlarının sonuçları olur. Bazı insanlar bunları yaşayarak öğrenirler. Open Subtitles هناك عواقب لأفعال الانسان بعض الناس تتعلم بالطريقه الصعبه
    Kullanmamanın da bir Bedeli vardı. Open Subtitles هناك عواقب في عدم إرتداءه أيضاً
    - Sonuçları mı? Tabii ki sonuçları olacak. Open Subtitles أنّك تراهن ستكون هناك عواقب.
    Neden? Anna'nın meşhur hediyelerinin bazı sonuçları var. Tedavi merkezlerini ele alalım. Open Subtitles .هناك عواقب لما تدعوه (آنا) هدايا خذ مراكز الاستشفاء على سبيل المثال
    Başarısız olursan, çok Kötü sonuçları olacak. Open Subtitles إذا فشلت، سيكون هناك عواقب وخيمة
    Belki de sonuçları olduğunu öğrenme vaktin gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت لك كي تتعلّم بأنّ هناك عواقب
    Her eylemin bir sonucu vardır. Open Subtitles هناك عواقب لأفعال المرء
    Seni doğacak sonuçlar konusunda uyarmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان احذرك انه سوف تكون هناك عواقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more