"هناك مرة أولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir ilki vardır
        
    • bir ilki var
        
    Clark müdürün asi çocuk listesinde. Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles كلارك على قائمة المدير للطلبة الأشرار هناك مرة أولى لكل شئ
    Hayır, hiç olmadı. Ama her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لا, لم يفعل أحد ذلك لكن هناك مرة أولى لكل شىء
    Ne derler bilirsin, ...her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles تعرفين ماذا يقولون هناك مرة أولى لكل شئ
    - Her şeyin bir ilki vardır. - Dikkatini dağıttım ama. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء - جعلتك تعتقد ذلك -
    Sanırım her şeyin bir ilki var. Open Subtitles حسنا, أعتقد أن هناك مرة أولى لكل شيء
    Şöyle ki, Jenna, her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles حسناً جينا هناك مرة أولى لكل شيء
    Ama her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لكن يمكن دائما أن تكون هناك مرة أولى.
    - Her şeyin bir ilki vardır. - Her şey böyle başlamadı mı zaten? Open Subtitles هناك مرة أولى لكُل شيء- لكن هكذا بدأ كل شيء-
    Her şeyin bir ilki vardır. Beni dinle lütfen. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء - أنصتي إلي، حسناً؟
    - Her şeyin bir ilki vardır. - Seni baktırdım ama. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء - جعلتك تعتقد ذلك -
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles حسناً ، هناك مرة أولى دائماً
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شئ
    Herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles حسناً,دائماً هناك مرة أولى
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء
    Sanırım herşeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شئ
    - Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles - حسناً , هناك مرة أولى لكل شيء
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles حسناً ، هناك مرة أولى لكل شيء
    Herşeyin bir ilki vardır.. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء.
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء
    Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles هناك مرة أولى لكل شيء.
    Her şeyin bir ilki var. Open Subtitles حسناً ، هناك مرة أولى لكل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more