Bu tip adamlarla baş etmenin tek yolu var: O da bu tip adamları avlamak. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للتعامل مع رجال كهؤلاء , و هى مطاردتهم |
Buraya fark edilmeden girebilmenin sadece bir tek yolu var: | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط كى يدخل المرء خلسة أن يكون خفيا |
Bu Krizi Çözmek İçin Tek Yol Var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة لحل هذه الازمة |
Bu Krizi Çözmek İçin Tek Yol Var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة لحل هذه الازمة |
Onu yenmenin sadece bir yolu var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة للتغلب عليه |
Çarktan uzak durmanın sadece bir yolu var. | Open Subtitles | "هناك وسيلة واحدة للابتعاد عن العجلة" |
Fark edilmeden geçmenin tek bir yolu var: Görünülmez olmak. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Yakalanmadan girmenin tek yolu var: Görünmez olmak. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط كى يدخل المرء خلسة أن يكون خفيا |
Yakalanmadan girmenin tek yolu var.. Görünmez olmak. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Laneti sona erdirmenin bir tek yolu var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة نستطيع إنهاء لعنتنا بها |
Öğrenmenin tek yolu var. | Open Subtitles | حسناً، هناك وسيلة واحدة فحسب لإكتشاف هذا. |
Öğrenmenin tek yolu var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة لنعرف |
Öğrenmenin tek yolu var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة لمعرفة ذلك. |
Öğrenmenin tek bir yolu var. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة لنعلم |
Bunu kanıtlamanın tek bir yolu var. | Open Subtitles | rlm; هناك وسيلة واحدة لإثبات هذا. |