"هنالك خطب ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir sorun var
        
    • bir sorunu var
        
    • bir şey var
        
    • bir şeyi var
        
    • bir şeyler var
        
    • Bir terslik var
        
    • bir sebep olacaktı
        
    • da bir sebep
        
    TARDIS'le ilgili Bir sorun var. Başka bir şey kontrol ediyor. Open Subtitles هنالك خطب ما أصاب التارديس شيء ما يتحكم بها
    O silahlı adamlardan uzak dur, oldu mu? Haklıydın. Bir sorun var. Open Subtitles و لكن ابتعد عن هؤلاء الرجال المسلحون ، فهمت؟ لقد كنت محقاً ، هنالك خطب ما
    Kızının, karnında... karnında bir sorunu var Open Subtitles ...للطبيب، طفلتها هنالك هنالك خطب ما في بطنها
    Böyle evcil penguen çiftleri hakkında bir şey var. Open Subtitles هنالك خطب ما بشأن أزواج البطاريق المحلية هذه
    Claire, Alex'in bir şeyi var sanırım. Open Subtitles (كلير) , أعتقد أن هنالك خطب ما بـ(آليكس)
    Neden olduğunu bilmiyorum. Ama yanlış bir şeyler var, öyle olmalı. Open Subtitles لا أعلم لماذا، لكن هنالك خطب ما بها لابد من ذلك
    - Son birkaç aydır Bir terslik var. Open Subtitles الأشهر القليلة الماضة .. هنالك خطب ما
    Hadi yüzleşelim, eğer onlar benim yaşımda olsaydı hala bekar olacaklardı yani bu da bir sebep olacaktı. Open Subtitles أعني, لنواجه الأمر, إذا كنّ بعمري وما زلن عازبات فلابد أن هنالك خطب ما
    Bu kızda Bir sorun var Open Subtitles هنالك خطب ما في تلك الفتاة ماذا تعنين ؟
    - ...ve sende Bir sorun var. Open Subtitles و هنالك خطب ما فيك
    Senin de ellerine Bir sorun var. Open Subtitles أنت.. هنالك خطب ما في يديك
    - Bir sorun var onda. Open Subtitles هنالك خطب ما بها.
    - Sende Bir sorun var asıl. Open Subtitles هنالك خطب ما بكِ.
    Manny, pencereyi arala. Bu çocuğun bir sorunu var. Open Subtitles (ماني), إفتح النافذة من فضلك, هنالك خطب ما بهذه الفتاة
    Gel çabuk. Bu kızın bir sorunu var. Open Subtitles تعالي بسرعة، هنالك خطب ما بهذه الفتاة!
    Martin'in bir sorunu var. Open Subtitles (هنالك خطب ما مع (مارتن.
    Kameralarda bir şey var. Open Subtitles هنالك خطب ما في كاميرات الحواسيب
    Claire, Alex'in bir şeyi var sanırım. Open Subtitles (كلير) , أعتقد أن هنالك خطب ما بـ(آليكس) لا أعلم , نوع ما من الدجاج
    Duke'te ters giden bir şeyler var. Mara onu kurtarabileceğini söylüyor. Open Subtitles هنالك خطب ما في دوك مارا قالت بانها قادرة على انقاذه
    Size söylüyorum, Bir terslik var. Open Subtitles هنالك خطب ما ولا ريب
    Hadi yüzleşelim, eğer onlar benim yaşımda olsaydı hala bekar olacaklardı yani bu da bir sebep olacaktı. Open Subtitles أعني, لنواجه الأمر, إذا كنّ بعمري وما زلن عازبات فلابد أن هنالك خطب ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more